Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского piratessa)

Модераторы: piratessa, ovod, Li Nata, Ekaterina

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
piratessa
Сообщения: 2505
Зарегистрирован: Пн дек 01, 2008 10:12 pm
Реальное имя: Лида
Откуда: Италия
Благодарил (а): 219 раз
Поблагодарили: 61 раз
Контактная информация:

Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского piratessa)

#1 Сообщение piratessa » Сб апр 10, 2010 1:47 pm

Примечание от piratessa: Не сказать, чтоб этот мини-фик претендовал на что-то особенное. Захотелось мне перевести что-нибудь про Джека и Лизку и познакомить вас со скромным творчеством одной итальянской спарабетки. )) Насколько я знаю, это единственный фанфик, который она написала. Надеюсь, вам будет приятно его прочитать. :)


Название: "Не делай этого"
Автор: Holly
Фэндом: Фанфик по фильму "Пираты Карибского моря"
Рейтинг: PG-13
Ссылка на оригинал: http://loveinchains.forumcommunity.net/?t=10251163
(Posted on 31/10/2007), написан в 2007 г.
Перевод с итальянского: piratessa
Пейринг : Jack/Liz
Timeline: Точно не знаю, это должно было произойти где-то посреди всей этой суматохи в ПКМ3... Если я хорошо помню, Джек выбросил за борт Уилла, и Лиз была в это время на Жемчужине (имхо, автор что-то путает :) - прим. piratessa)... Поэтому я бы сказала, что это произошло в этот момент или в какой-нибудь другой пока Тернер был подальше где-нибудь:) , вобщем фиг его знает.. Примерно между Бухтой Погибших Кораблей и тем клочком песчанного мыса, когда они встретили Дейви Джонса и Беккета.))
Содержание: Если расскажу, зачем тогда читать?))

Фанфик занесен в путеводитель по фанфикам (пейринг) - прим. Ekaterina




-Yo-ho, Yoho…a Pirate life for me
….Stand up me hearties, yo ho.
We're devils and black sheep, we're really bad eggs.
Stand up me hearties, yo ho.
We're beggars and blighters and ne'er do-well cads,
Stand up me hearties, yo ho....-

Она перестала петь как только услышала слабый шум за своей спиной и на миг замерла, не меняя позы: сидя и обхватив коленки руками, а потом, резко повернувшись, выхватила шпагу из ножен и приставила его к шее мужчины, которого еле могла разглядеть в полумраке и который стоял над ней.
-Дьявол! Элизабет, что ты тут делаешь?
-Это не твое дело, - ответила она, вставая на ноги. Весь вечер она сидела на баке, думая о том, что сделала, о своей вине, которую должна была искупить, о том, что должна была потерять и о том, что уже потеряла.
-Не мое дело? Ты сидишь ночью на баке моего корабля и орешь так громко и так развязно, что кажешься голодным волком, воющим на луну, - усмехнулся Джек и стал спускаться на палубу.

Она посмотрела ему вслед, потом сердито надула губы и воскликнула:
-Ты никогда не перестанешь обращатся так со мной?
-Нет, - просто ответил он
-Перестань меня игнорировать!... Ты не можешь на меня злиться! Я это сделала, чтобы спасти остальных!
Она говорила обиженным тоном, но это было не так. Она просто не могла согласиться, что была не права.
Джек бросил на нее недружелюбный взгляд.
-Но это не оправдывает то, что в конце концов ты меня убила.
Сказав это, он сошел на палубу и направился к своей каюте.
-И я раскаялась сразу же в этом! - крикнула Элизабет, спустившись вслед за ним. Она стояла, еле дыша, и смотрела на спину Джека.
-Почему же ты не вернулась назад? - спросил он, не поворачиваясь, но остановившись.
Тишина.
-Ты же знаешь, что я не могла.
-Знаю.
Тишина.
-Джек,.. мне очень жаль...

Он повернулся:
-Не о чем жалеть... Я ведь просто умер. В конце концов, всегда бывает первый раз.
Его лицо было серьезным.
-Проблема вовсе не в том, что ты убила меня.
Элизабет почувствовала как сердце остановилось.
-Ты игралась со мною... Все это время, - он улыбнулся, - Пляж.. танцы вокруг костра... ром... Хочу сказать... ты сожгла ром... Но хватит об этом.
Он вдруг повернулся и пошел прочь. Элизабет подбежала к нему.
-Но Джек, нам нужно поговорить! Я знаю, что причинила тебе боль, что ты страдал, но..
-Причинила мне боль? - он рассмеялся, - Неужели ты думаешь?... Ты думаешь, что я умираю от любви к тебе? Что пишу для тебя любовные стихи?
Глядя на нее он вдруг заговорил медленно и с еле заметной улыбкой.
-Возможно ты права, ты стала моим наваждением... Но ты не причинила мне боль... Ты меня зажгла.
Пауза.
-Зажгла?
Он приблизился к ней вплотную
-Зажгла, разздразнила и соблазнила меня... И это еще не проблема. Ты вовсе не первая женщина, что встречаю в моей жизни. Я ведь капитан Джек Воробей, не так ли? Я испробовал такое, от чего встали бы волосы дыбом у тебя и у твоего женишка-евнуха. Проблема... Проблема в тебе, цыпа.
Элизабет слушала его молча, заметив, как у нее дрожали пальцы.

-Проблема в том, дорогая, ... что ты зажглась больше меня. Ты ведь не можешь этого отрицать... Любопытство... Ты хочешь узнать насколько это сладко с Джеком Воробьем.
-Не правда! - воскликнула Элизабет.
-Правда, - ответил он и, не переставая улыбаться, повернулся и вошел в свою каюту.
Но она зашла вслед за ним. Джек остановился и вдруг почувствовал как ее руки обвили его поясницу.
-Перестань, - сказал он, но не пошевелился, - Оставь меня, Элизабет.
-Нет, - ответила она еле дыша.
-Если твой женишок увидел бы подобную сцену, ох, как бы он разозлился.
Услышав насмешку в его голосе, Элизабет сразу же отстранилась от него.
-Уилл тут не причем! ... Не говори о нем сейчас! Не..
Джек повернулся к ней и усмехнулся.
-Видишь, цыпа? Тебя ужасно тянет к пиратам. Это твое проклятие... но, - он поднял вверх указательный палец, - Настоящий пират - пират до мозга костей. А не потому что у него иногда бывает возможность поступать по-пиратски, смекаешь?
Элизабет смотрела на него надменным взглядом.
-Выйди из моей каюты, мисс Суон.
Она медленно закрыла дверь за своей спиной, не переставая смотреть на него.
-Я могу отплатить должным и убить тебя, если это то, что ты от меня хочешь.
Элизабет не шевелилась.
Джек вдруг резко шагнул к ней и до боли прижал к двери. Она дрожала, но не от страха и продолжала смотреть на него в упор. Он вдруг почувствал как она провела рукой по его спине, по плечам, медленно, не спеша, потом потянулась к нему и прикоснулась губами к его губам.
Закрыв глаза, он сильнее прижал ее к себе. Это не должно было случится. Но он так давно хотел, чтоб это случилось.
Она отстранилась от него и в ее глазах он прочел страх.
-Не делай этого, Джек, - прошептала она, - Не позволяй мне, чтобы я разрешила тебе сделать это.
Мгновение тишины.
-Это бесполезно, Элизабет.
-Я знаю.
Развязывая тесемки на своем платье, она тихо повторила как заклинание:
-Не делай этого.
Джек с виду был невозмутим, но Элизабет не могла знать что творилось у него на душе. Снимая с нее одежду, он освобождал ее от предубеждений и предрассудков, а потом, крепко обняв, прижал ее к стене.


Элизабет все еще не открывала глаз, слушая как сердце постепенно замедляет свои ритм и как дыхание успокаивается.
Тишина.
Взглянув Джеку в глаза, она прошептала.
-Ты это сделал.
-Я знаю.
Она взяла у него платье, которое он ей подал, не сказав ни слова. Казалось, что ничего не случилось. Никто бы не догадался. Они знали, что ни взгляд, ни одно слово не выдали бы их. Джек понимал это и не сказать, чтоб он хотел этого, но..
Открыв дверь, Элизабет повернулась, но не поднимая глаз, проговорила.
-Я тебя не люблю.
-Я знаю.
Пауза.
-Ты мне не нужна, - сказал он.
-Я знаю.

Но они оба знали, что это было лживой отговоркой двоих пиратов.
With just one foot on just one tiny rope
We set the sails for freedom
Unbending in our determination
And, ho, so squarely rigged
We sail to our infinity...

Аватара пользователя
Ekaterina
Сообщения: 4162
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 3:43 pm
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 173 раза

Re: Holly - Не делай этого (перевод piratessa)

#2 Сообщение Ekaterina » Пт фев 03, 2012 12:32 am

piratessa писал(а):в этот момент или в какой-нибудь другой пока Тернер был подальше где-нибудь:) , вобщем фиг его знает..
:rolf:
Это был один из фиков, которые я первыми прочла на кинопортале. :embarrassment:
Sometimes things come back.

***
https://mkatys.tumblr.com/
https://www.youtube.com/user/MKatyS18

Аватара пользователя
Lizzie
Сообщения: 2022
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 6:41 pm
Реальное имя: Юля
Откуда: Caribbean sea, Ямайка
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 30 раз
Контактная информация:

Re: Holly - Не делай этого (перевод piratessa)

#3 Сообщение Lizzie » Пт фев 03, 2012 6:19 pm

И я тоже :blush:
...But seen as you're a good man, I know that you'd never put me a position that would compromise my honor

Аватара пользователя
Alinka-Pirate
Сообщения: 6086
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2010 8:21 pm
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 89 раз

Re: Holly - Не делай этого (перевод piratessa)

#4 Сообщение Alinka-Pirate » Пт фев 03, 2012 8:50 pm

А мне обоих жалко. Как то безысходно все :(
У меня есть "Ну Погоди!" на VHS. Только тш...

Аватара пользователя
piratessa
Сообщения: 2505
Зарегистрирован: Пн дек 01, 2008 10:12 pm
Реальное имя: Лида
Откуда: Италия
Благодарил (а): 219 раз
Поблагодарили: 61 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#5 Сообщение piratessa » Ср июн 20, 2012 2:53 am

Ekaterina писал(а):Это был один из фиков, которые я первыми прочла на кинопортале.
Lizzie писал(а):И я тоже
Надо же! Из всех русских фиков кинопортала, первое, что вы прочитали - это фанфик одной итальянки! :eek: :) И скорее всего для вас это был не только первый итальянский фанфик, но и последний, не так ли? :)
With just one foot on just one tiny rope
We set the sails for freedom
Unbending in our determination
And, ho, so squarely rigged
We sail to our infinity...

Аватара пользователя
Lizzie
Сообщения: 2022
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 6:41 pm
Реальное имя: Юля
Откуда: Caribbean sea, Ямайка
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 30 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#6 Сообщение Lizzie » Пн июл 09, 2012 12:37 am

piratessa писал(а):И скорее всего для вас это был не только первый итальянский фанфик, но и последний, не так ли?
О, да. Так как я по-итальянски не бельмеса (хоть испанский похож с итальянским), тот этот у меня первый и последний :D Как же, ведь тут выложили фик с хорошим литературным переводом)
...But seen as you're a good man, I know that you'd never put me a position that would compromise my honor

Аватара пользователя
piratessa
Сообщения: 2505
Зарегистрирован: Пн дек 01, 2008 10:12 pm
Реальное имя: Лида
Откуда: Италия
Благодарил (а): 219 раз
Поблагодарили: 61 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#7 Сообщение piratessa » Пт июл 20, 2012 9:08 pm

Lizzie писал(а):Так как я по-итальянски не бельмеса (хоть испанский похож с итальянским)
А ты испанский знаешь? Ты тогда итальянский для тебя прост.)) Очень красивый язык!! Я заслушиваюсь, когда слышу испанцев.)))Но я понимаю его не примерно также как украинский)))
Lizzie писал(а):тот этот у меня первый и последний
К сожалению, мало фиков на итальянском. И из всех, которые я читала, этот - один единственный, который стоило переводить)). Эх, бедно в Италии с писателями и с литературой)))

Аватара пользователя
Serpens Subtruncius
Сообщения: 4817
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 8:35 pm
Откуда: СПб
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 115 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#8 Сообщение Serpens Subtruncius » Сб июл 21, 2012 4:09 pm

Ах, Лида, почитай Петрарку :) :) :)
Судьба любит кротких и всегда награждает их по миновании надобности (Тэффи).
Выжил сам - выживи другого!
...allow me to lend a machete to your intellectual thicket... (C. J. S.)

Аватара пользователя
piratessa
Сообщения: 2505
Зарегистрирован: Пн дек 01, 2008 10:12 pm
Реальное имя: Лида
Откуда: Италия
Благодарил (а): 219 раз
Поблагодарили: 61 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#9 Сообщение piratessa » Пт июл 27, 2012 8:19 pm

:biggrin:
Не, понятно)). Я не имела ввиду, что совсем нет: Макиавелли и Умберто Эко оч люблю. )) Но по количеству, если сравнить с русской литературой, то в Италии с писателями бедновато будет.)))

А что касается фиков, то их уровень на порядок ниже русскоязычных, что и говорить. Да и не только фики. Я в русско-язычном инете на многих форумах общаюсь, а в итальянском инете была только на ПКМовском. А в остальном... Общий уровень таков, что мыслей оригинальных и споров, где рождается истина, практически не найти, только так, болтовня, пустые разговоры ни о чем. Сплошные форумы для блондинок)))). Есть, конечно, исключения, но их днем с огнем не сыщешь((((.
With just one foot on just one tiny rope
We set the sails for freedom
Unbending in our determination
And, ho, so squarely rigged
We sail to our infinity...

Аватара пользователя
Li Nata
Сообщения: 7557
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 10:22 pm
Реальное имя: Наталья
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 120 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#10 Сообщение Li Nata » Вс сен 02, 2012 1:26 pm

И этот фик "гуляет".

Смотрите

Не делай этого
hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=67345&l=0
"автор" Fortune
- Во всяком случае, весь город перестанет смеяться над вами.
- Жаль!!! Я никогда не боялся быть смешным... Это не каждый может себе позволить.(с)

Аватара пользователя
Lizzie
Сообщения: 2022
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 6:41 pm
Реальное имя: Юля
Откуда: Caribbean sea, Ямайка
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 30 раз
Контактная информация:

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#11 Сообщение Lizzie » Вс сен 02, 2012 1:40 pm

А вот это уже наглость :x :norik:
...But seen as you're a good man, I know that you'd never put me a position that would compromise my honor

Аватара пользователя
Ekaterina
Сообщения: 4162
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 3:43 pm
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 173 раза

Re: Holly - "Не делай этого" (перевод с итальянского pirates

#12 Сообщение Ekaterina » Вс сен 09, 2012 1:13 am

Мерзкие пираты плагиаторы! :D
Фанфику, кстати, подошло бы еще название "Знаю", т.к. это слово повторяется здесь больше 4ех раз. :biggrin:
Краткая зарисовка, но характеры, имхо, угаданы четко. Жаль, что краткая история. Люблю такие фики, и чем шире раскрыта мысль - тем лучше! :smile:
Sometimes things come back.

***
https://mkatys.tumblr.com/
https://www.youtube.com/user/MKatyS18

Ответить

Вернуться в «Фанфикшн по фильму "Пираты Карибского моря"»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 17 гостей