Вот и прода
Надеюсь на комменты и требую комментов)))
***
- Эй, Катлер, скажи на милость, что тебе нужно разузнать, и что ты за это дашь? – Джек деловито выхватил бутылку рома из рук Беккета, с маньячным видом разливающего ром по маленьким рюмкам. – Ты что, дорогой, кто так с ромом обращается? Ты вообще понимаешь, что ты только что чуть не сделал? Ты чуть ром не опозорил.
Беккет усмехнулся, наблюдая за Джеком, выпившим уже и полбутылки, и те две жалкие рюмочки.
- Да уж, Джек, ты всё тот же….
- Какой?
- Щепетильный насчёт выпивки, хитрый на сделки и падкий на красивых женщин… Но, увы, всё такой же свободный….
- Ты не прав… Не такой уж я и свободный, - Джек ухмыльнулся собственным словам. – Всё меняется.
И Джек, снова глотнув рома, печально посмотрел на пустую бутылку. Беккет же выглядел удивлённо-заинтригованным.
- Какая жалость. И кто же та, которая смогла заставить тебя пойти под венец, а, Джек?
- А что мне будет за мой ответ? – деловито осведомился Воробей и огляделся в поисках ещё одной бутылки рома.
- Ну, возможно, я не буду трогать её…
- С чего такая любознательная гуманность?
- Да вот, давно старого друга не видел, - Беккет изобразил счастливое выражение лица. – Сразу интересно стало.
Джек хохотнул и ответил:
- Да уж, да уж…. Элизабет.
- Что? Что Элизабет? – удивился Беккет.
- Элизабет затащила меня под венец. Точнее, я её затащил. Удивлён, Беккет? Я тоже удивлён.
Беккет нервно хохотнул, после чего уставился на Джека.
- Странно-странно, Воробей. Очень странно…. С чегой-то вдруг ты решил связать себя узами брака с мисс-я-зазноба и начать тихую семейную жизнь.
- И никто не хотел заводить тихую семейную жизнь, мой милый Беккет…. Этого требовали обстоятельства.
Джек задумчиво посмотрел через горлышко бутылки на её дно, прищурив один глаз.
- Обстоятельства? – заинтересованно встрепенулся Беккет.
- Да, обстоятельства, - Джек замолчал и в последний раз печально посмотрел на бутылку. – Эхх, - и Джек швырнул её в угол.
- Что за обстоятельства?
- Что мне будет за то, что я скажу тебе?
- Да к чёрту сделки, Джек, тут что-то творится, я это нутром чувствую. И эта… эта очень красивая негритянская женщина-вамп меня настораживает.… Вьёт верёвки из Джонса покруче моего. А я уж в заговорах силён, сам знаешь, - Беккет задумчиво опустился на стул напротив Воробья. – Так что говори, может, что-то прояснится, и я смогу сделать так, что пострадает только несколько матросов.
Джек лихорадочно соображал над сказанным Беккетом. Как ни заманчиво это не звучало, Джек не мог поверить в то, что Беккет предлагает что-то во благо не только своей шкуры, но и шкуры других. Особенно пиратов. Особенно Джека.
- Ладно, - произнёс Джек, – я расскажу. Меня спасли, после чего я заметил, что с евнухом-младшим творится что-то не то. И я узнал, что Барбосса за своё воскрешение отдал душу Далме, Уилли попал под её чары, ну, и я тоже должен был отплатить за своё спасение. А Элизабет должны были отдать за Джонса, чтобы Далмочка сняла с себя оковы джонсова сердечка, которое тихо тук-тук в своём сундучке. Смекаешь? – улыбнулся Джек. – Ну так вот, во избежании горькой участи нашей принцессы и во избежании вечного плена нас всех.… Да и ещё за то, чтобы вернуть мне «Жемчужину», мы и решили сыграть свадьбу. Точнее, я решил. Элизабет сопротивлялась, душой не кривлю, но потом…. В общем, вот. И я, как ни странно, не жалею, что ввязался в это, - Джек устало потёр лоб. – А Тиа Далма такая мразь, убьёт и тебя, как только сердечко Джонса получит, ты уж поверь.
Беккет задумался. А было над чем думать. С одной стороны, Джек постоянно преувеличивает, с другой, он, лорд Беккет, чуял какую-то опасность.
- Что от меня требуется? – спросил лорд.
Джек удивлённо уставился на него.
- Ты что, Беккет, заболел? Хорошо себя чувствуешь? – улыбнулся Джек.
- Джек, я повторяю, что от меня требуется, не ответишь – живо Джонсу продам!
- Ооо, а теперь узнаю старину Беккета.. Так, я тебя за язык не тянул, - Джек деловито поднялся со стула. – Подними «Жемчужину» со дна, отвлеки Джонса с Далмой, дай нам пару-тройку бравых ребят, да чуть-чуть времени, и мы добудем сведения касающиеся смерти Далмы. И мы разойдёмся с тобой по разным углам – ты не будешь трогать мою дражайшую жёнушку, я не буду паясничать у тебя на глазах….
- По рукам.
Только мужчины с деловитым видом пожали руки, всё затряслось, снаружи раздался дикий нечеловеческий вопль, а за ним крик Элизабет «нет!».
Джек рванул наружу и увидел Элизабет, склонившуюся на Барбоссой. Над.. Над кем? НАД БАРБОССОЙ!!! Только этого сейчас не хватало, Гектор мог бы пригодиться. Да ещё странное поведение Джонса, он, из стороны в сторону мотая головой, бормотал несвязные слова, очень подозрительно бросалось в глаза.
- Элизабет, что… что тут случилось? – Джек подбежал к своей жене и взволнованно продолжил – Что с ним?
Элизабет посмотрела заплаканными глазами на Джека. Джек прикусил губу и посмотрел на бледного Барбоссу. Элизабет уткнулась в грудь Воробья и разразилась рыданиями. Джек, поглаживая Элизабет по спине, шептал какие-то нежные слова.
- Чего рыдаем? – раздался до боли знакомый хрипловатый голос.
Элизабет и Джек посмотрели на Барбоссу, который, охая, пытался подняться на ноги. Изумлению «славной чете Воробьёв» не было предела.
- Какого Кракена ты жив??? – Джек помог подняться Барбоссе на ноги.
- Я тоже тебя обожаю, Воробей. Но мог бы хотя бы чуть-чуть такта к умирающему проявить.
Барбосса схватился за бок, ведь пуля попала именно туда, а не в живот, как увидела Элизабет.
***
____________________
Признаюсь, под конец я уже сходила с ума!!