Экскурсия по Железной преисподней
Добавлено: Вс ноя 11, 2018 2:28 pm
Название: Экскурсия по железной преисподней
Фэндом: Пираты Карибского моря, Толкин Дж.Р.Р. "Сильмариллион"
Автор: Namo
Жанр: Драма, даркфик
Размер: мини
Пейринг: нет
Статус: в процессе
Содержание: В поисках очередных волшебных артефактов, Джека Воробья заносит немного не туда. Он видит настоящее зло, воплощенное и ужасное, и это заставляет его менять приоритеты. Но как же оттуда выбраться?
Предупреждение: AU, ООС (отступление от канона).
От автора: Этот фанфик писался до выхода в свет пятой части, долго пылился в черновиках и наконец-то я до него дотянулась. Если есть вопросы по второму фандому - спрашивайте. Поскольку я уже пишу по другому фандому, то Джек появится у меня в этой работе и еще в одной.
Дисклеймер: моя только ситуация. А герои - ни-ни.
Комментировать туда: viewtopic.php?f=4&t=2691&p=81595#p81595
Глава1. Знакомство с экскурсоводом
Факел давно погас. Джека окружила тьма и он уже не понимал, в какую сторону двигается. Было не по себе. Хотя, нет, можно было уже признаться, что было страшно. Сперва в этой тьме была тишина, но чем дальше пират продвигался вперед, тем отчетливее он слышал крики и чье-то рычание. Сердце бешено стучало и он все чаще думал: "Куда же я попал? Во что я снова вляпался? Где я? Я хочу обратно!" Тут он подумал про Барбоссу, который отправил его сюда. Коварный и мерзкий одноногий старикан, будь он проклят. Наверняка он захватил его Жемчужину.
Вскоре галереи пещеры незаметно превратились в узкие коридоры крепости и откуда-то дохнуло жаром. Пройдя еще немного, он вдруг обнаружил свет и наивно пошел к нему, но тут увидел высокую фигуру в дверном проеме. Джек застыл, тихо выругался и спрятался за угол, но тот, в дверном проеме, почувствовал присутствие постороннего и обернулся. Воробей не слышал шагов его приближения, но понимал, что его ждет очередное приключение, которое может закончиться весьма неудачно. Он попал в тупик и затаился в углу, пытаясь влиться в нее, хотя он и понимал, что это глупая затея. Тут он увидел, что перед ним возникло два глаза, будто огненных, с черным вертикальным зрачком. Они были совсем рядом. И прозвучал голос, мягкий и немного хрипловатый, голос прозвучал вкрадчиво и ласково:
- Здравствуй! Я тебя вижу. Заблудился, малыш?
- К кому Вы обращаетесь? Здесь никого нет! - произнес Джек, от охватившей его тревоги он уже не соображал, что делал и поэтому действовал уже не соображая.
Незнакомец расхохотался и добавил:
- Но кто же со мной разговаривает, раз здесь никого нет?
- Это суслик.
Некто с огненными глазами вновь рассмеялся и сказал:
- Ну что же, суслик, давай знакомиться. Я - Майрон. А тебя как зовут?
- Капитан Джек Воробей.
- Очень приятно, капитан Джек Воробей. Как Вы попали сюда? - он говорил все еще достаточно приветливо.
- Я заблудился, - коротко и тихо, чувствуя, как от незнакомца исходят волны злой силы, от которой сложно было устоять на ногах. Казалось, что Джек прикасается к самому злу и эти огненные глаза будто окунали его в пучину самого ада, а этот вкрадчивый голос звучал зловеще. Джек уже соприкасался с волшебством и магией, видел Калипсо, но этот Майрон...Казалось, что Калипсо - это маленькая невинная девочка.
- Ну что же, Джек, будь моим гостем.
- Вы знаете, я, пожалуй, пойду домой, если Вы не против...
- Я против. Мне еще никто не отказывал. И ты не будешь исключением, суслик-воробей, - он почти прошипел эти слова и Джек вздрогнул.
- Ну хорошо, как скажете, - покорился Воробей и почувствовал прикосновение холодной руки ко лбу и внезапно почувствовал боль, пронзающую от головы до пят и потерял сознание.
Глава 2. Разговоры по душам
Джек пришел в себя и обнаружил, что его раздели по пояс и привязали к креслу накрепко, даже голова была закреплена и он не мог ее повернуть.
- Где я? - спросил он немного испуганно, чувствуя, как его охватывает паника.
- У меня в гостях. Тебе удобно? - снова прозвучал голос Майрона где-то сзади.
- Не то, чтобы очень, - ответил пират. Он был ужасно напряжен. Он вдруг увидел перед своим лицом раскаленное добела железо и нервно хихикнув, произнес:
- Слушайте, я - вообще-то сговорчивый парень и могу рассказать все сам. Нет необходимости прибегать к таким методам, честное слово! - он заискивающе улыбнулся.
- Правда? Ну что же, тогда давай поговорим так, без крайних методов, - сказал незнакомец, убрал железку, пододвинул стул и сел напротив него, положив ногу на ногу. Он был красив, как женщина, но лицо его было холодным и отталкивающим. Джек ужасно нервничал, понимая, что влип по-крупному, однако не хотел терять самообладания и надеялся перетянуть затеянную игру в своё русло. Однако веревки, связывающие его по рукам и ногам, не придавали уверенности.
- Знаете, эти верёвки - лишнее, я и так могу говорить.
- А вдруг мне придётся прибегнуть к крайним мерам? - склонив голову на бок, сказал Саурон.
- О, не придётся, поверьте. Я - крайне сговорчивый. Расскажу Вам все!
- Ну что же, ладно. Развяжите его! - резко выкрикнул он. К Джеку подошли два уродца и развязали путы. Как только кэп оказался свободен, он проводил орков недоуменным взглядом, а затем повернулся к своему собеседнику, улыбнулся своей золотозубой улыбкой и сказал:
- Ну что же, наверняка Вас интересует кто я такой и как сюда попал. Я Вам расскажу...
Джек долго и с эмоциями рассказывал Майрону все невероятные истории о себе - и об острове контрабандистов, и о Дэви Джонсе, и о соблазнённой монахине, и об Исла де Муэрта...и много-много других, аж с самого начала своего пиратского пути. Злой незнакомец оказался благодарным слушателем. Он не перебивал, лишь изредка задавал вопросы ему. Время от времени Джеку пришлось объяснять ему морские термины, зарисовать схему корабля и такелажа, обьяснить, что такое пистолет, пушка и книппель, рассказать, каков на вкус ром и как крабы смогли перенести многотонный корабль. История Калипсо тоже заинтересовала Саурона. В общем, они просидели в пыточной порядка трёх часов. За это время Джек три раза вскакивал с места, бегал, изображая поединки, принимал героические позы, выполнил пару трюков. Несколько раз Саурон хохотал от души.
- Значит, тебя проглотил огромный кальмар, хозяином которой был спрутолицый человек? - спросил он, когда Джек закончил рассказ.
- Да, - убедительно ответил Воробей.
- А как ты оттуда выбрался? Тоже на черепахах?
- Нееет, это - отдельная история...
- Ты мне лучше расскажи, как ты попал сюда? Без оружия, без своего компаса, безо всего... Одна бумажка.
- Ну, дело в том, что мой Коллега Барбосса, ты о нем слышал только что...
- Это - тот самый, для которого ты хранил пулю десять лет?
- Да, тот самый. Так вот...мы с ним нашли карту к острову, где якобы был проход в страну бессмертия. Я в последнее время опасался ввязываться во все эти волшебные истории...
- Да, судя по всем последним твоим историям, это заметно.
- Мда... - Джек задумчиво почесал себе подбородок, но затем продолжил, - Так вот, после всех этих историй, я изо всех сил старался не вляпываться в другие какие-либо сверхъестественные истории, но увы... он смог меня убедить, я пошёл с ним. Он хитростью и коварством заманил меня на остров, отобрал оружие и компас и пустил в пещеру первым. Вот так.
- Интересная история. Ты меня повеселил, суслик-воробей. Мой владыка с удовольствием выслушал бы тебя. И раз уж ты влип в очередную сверхъестественную историю, то позволь мне устроить тебе небольшую экскурсию по нашим владениям. Уверен, тебе понравится.
- Хорошо. Только, можно мне назад свои вещи?
- Конечно. Одевайся побыстрее.
Фэндом: Пираты Карибского моря, Толкин Дж.Р.Р. "Сильмариллион"
Автор: Namo
Жанр: Драма, даркфик
Размер: мини
Пейринг: нет
Статус: в процессе
Содержание: В поисках очередных волшебных артефактов, Джека Воробья заносит немного не туда. Он видит настоящее зло, воплощенное и ужасное, и это заставляет его менять приоритеты. Но как же оттуда выбраться?
Предупреждение: AU, ООС (отступление от канона).
От автора: Этот фанфик писался до выхода в свет пятой части, долго пылился в черновиках и наконец-то я до него дотянулась. Если есть вопросы по второму фандому - спрашивайте. Поскольку я уже пишу по другому фандому, то Джек появится у меня в этой работе и еще в одной.
Дисклеймер: моя только ситуация. А герои - ни-ни.
Комментировать туда: viewtopic.php?f=4&t=2691&p=81595#p81595
Глава1. Знакомство с экскурсоводом
Факел давно погас. Джека окружила тьма и он уже не понимал, в какую сторону двигается. Было не по себе. Хотя, нет, можно было уже признаться, что было страшно. Сперва в этой тьме была тишина, но чем дальше пират продвигался вперед, тем отчетливее он слышал крики и чье-то рычание. Сердце бешено стучало и он все чаще думал: "Куда же я попал? Во что я снова вляпался? Где я? Я хочу обратно!" Тут он подумал про Барбоссу, который отправил его сюда. Коварный и мерзкий одноногий старикан, будь он проклят. Наверняка он захватил его Жемчужину.
Вскоре галереи пещеры незаметно превратились в узкие коридоры крепости и откуда-то дохнуло жаром. Пройдя еще немного, он вдруг обнаружил свет и наивно пошел к нему, но тут увидел высокую фигуру в дверном проеме. Джек застыл, тихо выругался и спрятался за угол, но тот, в дверном проеме, почувствовал присутствие постороннего и обернулся. Воробей не слышал шагов его приближения, но понимал, что его ждет очередное приключение, которое может закончиться весьма неудачно. Он попал в тупик и затаился в углу, пытаясь влиться в нее, хотя он и понимал, что это глупая затея. Тут он увидел, что перед ним возникло два глаза, будто огненных, с черным вертикальным зрачком. Они были совсем рядом. И прозвучал голос, мягкий и немного хрипловатый, голос прозвучал вкрадчиво и ласково:
- Здравствуй! Я тебя вижу. Заблудился, малыш?
- К кому Вы обращаетесь? Здесь никого нет! - произнес Джек, от охватившей его тревоги он уже не соображал, что делал и поэтому действовал уже не соображая.
Незнакомец расхохотался и добавил:
- Но кто же со мной разговаривает, раз здесь никого нет?
- Это суслик.
Некто с огненными глазами вновь рассмеялся и сказал:
- Ну что же, суслик, давай знакомиться. Я - Майрон. А тебя как зовут?
- Капитан Джек Воробей.
- Очень приятно, капитан Джек Воробей. Как Вы попали сюда? - он говорил все еще достаточно приветливо.
- Я заблудился, - коротко и тихо, чувствуя, как от незнакомца исходят волны злой силы, от которой сложно было устоять на ногах. Казалось, что Джек прикасается к самому злу и эти огненные глаза будто окунали его в пучину самого ада, а этот вкрадчивый голос звучал зловеще. Джек уже соприкасался с волшебством и магией, видел Калипсо, но этот Майрон...Казалось, что Калипсо - это маленькая невинная девочка.
- Ну что же, Джек, будь моим гостем.
- Вы знаете, я, пожалуй, пойду домой, если Вы не против...
- Я против. Мне еще никто не отказывал. И ты не будешь исключением, суслик-воробей, - он почти прошипел эти слова и Джек вздрогнул.
- Ну хорошо, как скажете, - покорился Воробей и почувствовал прикосновение холодной руки ко лбу и внезапно почувствовал боль, пронзающую от головы до пят и потерял сознание.
Глава 2. Разговоры по душам
Джек пришел в себя и обнаружил, что его раздели по пояс и привязали к креслу накрепко, даже голова была закреплена и он не мог ее повернуть.
- Где я? - спросил он немного испуганно, чувствуя, как его охватывает паника.
- У меня в гостях. Тебе удобно? - снова прозвучал голос Майрона где-то сзади.
- Не то, чтобы очень, - ответил пират. Он был ужасно напряжен. Он вдруг увидел перед своим лицом раскаленное добела железо и нервно хихикнув, произнес:
- Слушайте, я - вообще-то сговорчивый парень и могу рассказать все сам. Нет необходимости прибегать к таким методам, честное слово! - он заискивающе улыбнулся.
- Правда? Ну что же, тогда давай поговорим так, без крайних методов, - сказал незнакомец, убрал железку, пододвинул стул и сел напротив него, положив ногу на ногу. Он был красив, как женщина, но лицо его было холодным и отталкивающим. Джек ужасно нервничал, понимая, что влип по-крупному, однако не хотел терять самообладания и надеялся перетянуть затеянную игру в своё русло. Однако веревки, связывающие его по рукам и ногам, не придавали уверенности.
- Знаете, эти верёвки - лишнее, я и так могу говорить.
- А вдруг мне придётся прибегнуть к крайним мерам? - склонив голову на бок, сказал Саурон.
- О, не придётся, поверьте. Я - крайне сговорчивый. Расскажу Вам все!
- Ну что же, ладно. Развяжите его! - резко выкрикнул он. К Джеку подошли два уродца и развязали путы. Как только кэп оказался свободен, он проводил орков недоуменным взглядом, а затем повернулся к своему собеседнику, улыбнулся своей золотозубой улыбкой и сказал:
- Ну что же, наверняка Вас интересует кто я такой и как сюда попал. Я Вам расскажу...
Джек долго и с эмоциями рассказывал Майрону все невероятные истории о себе - и об острове контрабандистов, и о Дэви Джонсе, и о соблазнённой монахине, и об Исла де Муэрта...и много-много других, аж с самого начала своего пиратского пути. Злой незнакомец оказался благодарным слушателем. Он не перебивал, лишь изредка задавал вопросы ему. Время от времени Джеку пришлось объяснять ему морские термины, зарисовать схему корабля и такелажа, обьяснить, что такое пистолет, пушка и книппель, рассказать, каков на вкус ром и как крабы смогли перенести многотонный корабль. История Калипсо тоже заинтересовала Саурона. В общем, они просидели в пыточной порядка трёх часов. За это время Джек три раза вскакивал с места, бегал, изображая поединки, принимал героические позы, выполнил пару трюков. Несколько раз Саурон хохотал от души.
- Значит, тебя проглотил огромный кальмар, хозяином которой был спрутолицый человек? - спросил он, когда Джек закончил рассказ.
- Да, - убедительно ответил Воробей.
- А как ты оттуда выбрался? Тоже на черепахах?
- Нееет, это - отдельная история...
- Ты мне лучше расскажи, как ты попал сюда? Без оружия, без своего компаса, безо всего... Одна бумажка.
- Ну, дело в том, что мой Коллега Барбосса, ты о нем слышал только что...
- Это - тот самый, для которого ты хранил пулю десять лет?
- Да, тот самый. Так вот...мы с ним нашли карту к острову, где якобы был проход в страну бессмертия. Я в последнее время опасался ввязываться во все эти волшебные истории...
- Да, судя по всем последним твоим историям, это заметно.
- Мда... - Джек задумчиво почесал себе подбородок, но затем продолжил, - Так вот, после всех этих историй, я изо всех сил старался не вляпываться в другие какие-либо сверхъестественные истории, но увы... он смог меня убедить, я пошёл с ним. Он хитростью и коварством заманил меня на остров, отобрал оружие и компас и пустил в пещеру первым. Вот так.
- Интересная история. Ты меня повеселил, суслик-воробей. Мой владыка с удовольствием выслушал бы тебя. И раз уж ты влип в очередную сверхъестественную историю, то позволь мне устроить тебе небольшую экскурсию по нашим владениям. Уверен, тебе понравится.
- Хорошо. Только, можно мне назад свои вещи?
- Конечно. Одевайся побыстрее.