Фанфик №7 "Завтрашний рассвет" - Автор: Ekaterina

Модераторы: piratessa, ovod, Li Nata, Ekaterina

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
piratessa
Сообщения: 2504
Зарегистрирован: Пн дек 01, 2008 10:12 pm
Реальное имя: Лида
Откуда: Италия
Благодарил (а): 219 раз
Поблагодарили: 61 раз
Контактная информация:

Фанфик №7 "Завтрашний рассвет" - Автор: Ekaterina

#1 Сообщение piratessa » Сб май 07, 2011 1:06 am

Название: Завтрашний рассвет
Автор: Ekaterina
Фандомы: «Пираты Карибского Моря», «Удивительное путешествие Мэри Брайант» (вторая ссылка), «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл.
Связь между этими произведениями в данном фанфике очень тонкая. За основу взят мир ПКМ с его законами. Из «Удивительное путешествие…» - герой Ральф Кларк (которого сыграл Джек Девенпорт, Джеймс Норрингтон из ПКМ). Из «Унесенные ветром» - очень мало.
Жанр: Кроссовер, Юмор, Romance, AU, cонгфик
Пэйринг: Уилл/Элизабет, Ральф Кларк/Элизабет, Джек/Элизабет
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Герои: Образы героев ООС, потому что совмещают в себе некоторые черты образов персонажей из других фильмов/книг.
Образ Элизабет: Элизабет Суонн + Скарлетт О`Хара (из «Унесенные ветром») + Мэри Брайант (из «Удивительное путешествие Мэри Брайант»)
Образ Уилла: Уильям Тернер + Эшли Уилкс (из «Унесенные ветром») + Уильям Брайант (из «Удивительное путешествие Мэри Брайант»)
Образ Ральфа Кларка: взят из «Удивительное путешествие Мэри Брайант» + Катлер Бекетт + совсем чуть-чуть от Джеймса Норингтона.
ИзображениеИзображение
Образ Джека Воробья: не сочетает в себе черты героев из других произведений, но ООС присутствует.
Отношения героев: Уилл/Элизабет похоже на Скарлетт/Эшли. Ральф Кларк/Элизабет похоже на Норрингтон/Элизабет.
Содержание: Ральф Кларк безумно влюблен в Элизабет Суонн. Став коммодором, он решается сделать ей предложение. Но та с самого детства испытывала чувства к Уильяму Тернеру. Желая быть свободной и делать все, что ей хочется, юная губернаторская дочка готова совершать самые безумные поступки. А «за все свои самые неодолимые желания нам, в конце концов, приходится платить».
От автора: История задумывалась в жанре «Юмор». В результате получилась некая гремучая смесь, точно определить жанр которой тяжело. Каждый сам для себя определит: смешная эта история или трагическая. AU означает, что от канона практически ничего не осталось. В IV главе использованы цитаты из песни "Sleep" группы Poets Of The Fall.
Статус: закончен.
Дисклеймер: все герои принадлежат their owners.


Завтрашний рассвет

«Я подумаю обо всем этом завтра. Ведь завтра уже будет другой день» © Скарлетт, «Унесенные ветром».


Глава I

С рассветом просыпается жизнь. Первые лучи солнца заскользили по поверхности воды, гребни волн заблестели, и туман начал рассеиваться. Пушистые облака поплыли по бледно-голубому небу. Солнечная дорога расстелилась по воде от самого горизонта к берегу. Листья деревьев заколыхались от слабого ветра. Свежий прохладный воздух стал быстро нагреваться. Начался новый день. Никогда не знаешь, что принесет завтрашнее утро: счастье или боль, радость или горе, начало или конец.

Она внимательно рассматривала свое отражение в зеркале, вспоминая о прошлом. Золотой медальон на длинной цепочке тускло светился во мраке затемненной комнаты. Этой ночью Элизабет приснился сон о том, как она впервые встретила Уилла… т.е. мистера Тернера… Отец постоянно напоминал ей о том, что Уильям – человек из бедной семьи и у него нет будущего. Но этот парень был глубоко симпатичен Элизабет. Иногда по вечерам она выбиралась из своей комнаты, на цыпочках пробегала мимо гостиной и исчезала из дому. Путь к кузнице, где проживал милый ее сердцу друг, с самого детства был выучен наизусть.

Элизабет боялась рассказывать Уиллу о вещи, которую забрала у него в день их первой встречи. Во-первых, она думала, что он перестанет ей доверять. Во-вторых, ей эта вещичка самой нравилась… Она как бы стала частью ее детства. Элизабет каждый вечер любовалась медальоном и мечтала о пиратах. Весь «мусор», связанный с пиратами, отец приказывал выметать из ее комнаты. Всякие листовки с надписями «WANTED», старые книжки и прочий хлам.
Изображение
Но до золотой монеты добраться никто из служанок не мог. Элизабет прятала ее в самое укромное место: на дне ящика стола. На самом деле у ящика было два дна: верхнее и нижнее. Расстояние между ними было столь мало, что никому не могло и в голову прийти, что там можно что-то спрятать. Поэтому монета сохранилась и сейчас девушка любовалась ею. Послышался стук в дверь. Элизабет вздрогнула от неожиданности.
- Элизабет! Ты здорова? Ты одета?
Она накинула на себя верхнюю одежду, чтобы прикрыть ночную сорочку.
- Да, - ответила она, пытаясь спрятать украшение. - Да!
- А! Ты в постели, соня, - сказал отец, войдя в комнату. - День нынче дивный.
Две служанки зашли вслед за ним. В комнате посветлело, прохладный воздух проник в помещение, и донестись до слуха звуки утреннего города. Раздался звон колоколов, залаяли дворовые собаки и запели птицы.
- Я принес подарок, - Витербай Суонн открыл коробку, которую держала служанка.
- О, красота! - обрадовалась Элизабет, взяв платье. Она любила подарки. Но отец редко дарил их просто так.
- Нравится? – улыбнулся отец.
Элизабет засмеялась, словно маленькая девочка, получившая в подарок игрушку.
- Можно узнать, что за повод?
- Разве он нужен отцу, чтобы побаловать дочку?
Элизабет отправилась примерять новое платье.
- Собственно… я… эм… надеялся, что ты наденешь его на церемонию.
- На церемонию?
- Капитану Кларку присваивают звание.
- Так и знала! – выглянула она из-за ширмы.
- Коммодор Кларк! Звучит красиво, - гордо произнес Витербай. – Блестящий джентльмен, ты не находишь?
Ральф Кларк. Конечно, он хорош собою, богат, красив, из порядочной семьи. Что еще для счастья надо?
- Он к тебе неравнодушен. Элизабет, ну как платье?
- Еще не знаю, - едва дыша, смогла ответить она. Платье оказалось слишком тесным. И как модницы Лондона обходятся без воздуха?
Отец намеренно сменил тему разговора, Элизабет не хотела говорить о коммодоре. Витербай за последние два месяца все чаще заводил разговор про этого молодого человека, намекая на его кандидатуру в качестве мужа. Элизабет сдержанно молчала. Она ведь не могла прямо сказать, что кузнец Уилл ей более симпатичен, чем капитан (теперь коммодор) Кларк. Отец бы совершенно ее не понял. Или еще чего хуже – отправил бы обратно в Лондон, к родственникам, где она не смогла бы видеть Уилла. Ведь всего год назад Элизабет приехала обратно в Порт-Ройял. Она жила три года в Англии; Витербай считал, что это поможет ей забыть о мистере Тернере. Не тут-то было! Хотя злиться и открыто говорить с отцом об Уилле она избегала, в мысли о парнишке с добрым сердцем к ней пробраться и все испортить никто не мог. Она представляла Уилла пиратом, капитаном пиратского судна с черными парусами и Веселым Роджером, развевающимся на грот-мачте. Ее возлюбленный грабил бы суда и превратился бы в одного из самых известных и неуловимых пиратов Карибского моря. Вернулся бы в Порт-Ройял и похитил ее. И жили бы они вместе долго и счастливо.
***
На балу в честь коммодора играла музыка, гости, как обычно, беседовали между собой и смеялись, производя впечатление счастливых. У Элизабет на данный момент была одна забота: тесное платье мешало дышать и даже просто двигаться. И совсем некстати коммодор пригласил ее поговорить с глазу на глаз. Он сделал ей предложение. Отец был бы очень расстроен, если бы она сказала «нет». В глазах потемнело толи от боязни высоты, толи от тесно сдавливающего корсета. Элизабет едва не потеряла сознание и не свалилась со стены форта, но Ральф вовремя успел подхватить ее за руку.
- Вам нужно быть осторожнее, мисс, - заботливо прошептал он. – Так… каков же ваш ответ?
Элизабет беспомощно взглянула в светло-голубые глаза Кларка и не своим голосом ответила:
- Да, - и потеряла сознание.
***
- Элизабет! Милая! – воскликнул Витербай, когда дочь открыла глаза. – Я думал, что ты никогда не очнешься!
Элизабет отчаянно пыталась сообразить, где она находится и что произошло. Бордовые шторы, стулья… знакомая обстановка… Это ее комната.
Губернатор Суонн откашлялся, приготавливаясь что-то сказать.
- Ральф сказал мне, что ты согласилась стать его женой! Я очень рад за вас обоих! Ральф очень хороший человек. Честный, порядочный, безупречный, ответственный… - Дальше Элизабет не слушала.
«Я согласилась стать его женой?!»
- Элизабет! Ты что? Не слушаешь меня? – взял он ее ладонь в руки.
- Слушаю, - нагло соврала она.
- Ты пролежала весь вчерашний вечер, ночь и сегодняшнее утро! Ральф придет завтра к нам на обед, поскольку ты еще неважно себя чувствуешь, чтобы отправиться к нему. Но я уже приказал собрать твои вещи. Свадьба состоится через три дня. Уже идет подготовка. Ты переедешь жить к нему. Ох, неужели я дождался этого счастливого дня, когда моя дочь…
Дальше Элизабет снова не слушала. Милый папа, радуется свадьбе, словно невеста… Дочь же не хотела ничего слушать о свадьбе, и ее мысли занимали несбывшиеся грезы о пирате Уилле. Как он воспримет новость? Хотя, наверное, он смирится с ситуацией и найдет себе другую. Нет! Он не может так с ней поступить! Вчера, когда она была уже в карете, он впервые назвал ее Элизабет в присутствии отца. Это означает, что он готов идти против воли губернатора.
- Отец, я хочу отдохнуть. Я так плохо себя чувствую… - притворилась она больной, - голова кружится… Я не смогу сегодня даже с кровати подняться.
- О, милая! Да, ты действительно выглядишь бледной. Коммодор Кларк отдал приказание поймать пирата, который объявился в городе. Пойду и узнаю, поймали ли этого негодяя, или он все еще на свободе.
- Пирата? – удивилась Элизабет, едва не разоблачив свое же притворство.
- Да. Ну, отдыхай, дорогая, - с этими словами он встал с кровати и через несколько секунд скрылся за дверью. Щелкнул замок. Неужели догадался?

Когда Элизабет было лет двенадцать, губернатор Суонн, беспокоясь за собственную дочь, частенько не пускал ее в гости к мистеру Тернеру. Но прекрасно понимал, что чем больше он запрещает ей видеться с мальчиком, тем яростнее дочурка ему перечит. Он даже приказал вечером закрывать ворота на несколько замков и ставить охранников. Разумеется, это не помогло. Охранники через неделю отказывались от любого вознаграждения за то, чтобы по вечерам два ребенка устраивали им атаку камнями и палками. Губернатор был возмущен и не верил, что его спокойная Лиззи и порядочный Уильям могли устраивать такое. И даже доказательства в виде синяков под глазами и испачканные грязью костюмы не были оправданием для бедных охранников. Никто не мог открыть глаза влюбленному в свою дочурку отцу и тем более переубедить его в том, что Лиззи далеко не ангел.

Он знал, что дочь капризна, но долгое время не желал думать, что она способна, будто дворовый мальчишка, прыгать через заборы и стрелять камнями из рогаток. Его дочка, нежная и невинная, не смогла бы опуститься до такого. Но однажды он, скрепя сердце, осознал, что Элизабет нуждается в строгом воспитании. И отправил ее в Лондон, подальше от Тернера. Он был славный парень, но по какой-то причине плохо влиял на Лиззи. Витербай не держал зла на Уильяма, его больше расстраивала решительность и избалованность дочки.
***
Элизабет твердо решила выбраться из комнаты и повстречаться с Уиллом. Она вытащила всю одежду из гардероба и принялась связывать вещи между собой узлами. Через два часа веревка была готова. Элизабет привязала ее одним концом к толстой ножке кровати, другим – выбросила в окно. Боялась ли она упасть? Вообще, она очень боялась высоты, но тогда ее настолько пугала мысль стать одной из скучных и надоедливых барышень, постоянно занудствующих и сплетничающих, что она была готова абсолютно на все.

Лунный свет показывал ей путь. Легкий ветер развевал распущенные золотистые волосы. Темное небо, усеянное мерцающими звездами, в этот день казалось еще более мрачным, чем обычно. На улицах города царствовала мертвая тишина. Элизабет не думала о том, что произойдет, когда отец обнаружит, что она сбежала к Уиллу среди ночи. Не думала о том, какая ждет ее жизнь вместе с Уиллом.
«Я подумаю обо всем этом завтра. Ведь завтра уже будет другой день!»
Все это казалось совершенно неважным, она мчалась по тропинке, ведущей в кузницу мистера Брауна. И все ее мысли были об Уилле, о его счастливом выражении лица, когда он ее увидит… Элизабет верила, что он влюблен в нее, и безумно ждала момента, когда Уилл осмелится произнести слова о любви.
***
- Что вы здесь делаете в столь поздний час, миссис? – высунулся Уилл из окна. Утром этого дня он услышал новость о предстоящей свадьбе мисс Суонн с Ральфом Кларком.
- Никакая я не миссис! Я мисс Суонн! Элизабет. Пусти меня, Уилл. Мне нужно кое-что тебе сказать!
Через минуту дверь открылась, и Элизабет смогла войти внутрь помещения. Мистер Браун спал полулежа на полу возле стула. Тусклое пламя почти догоревшей свечи освещало кузницу. Уилл долго не решался заговорить первым.
- Я сбежала из дому. И не желаю туда возвращаться! Я не выйду замуж за Кларка! Уилл… - она подошла к нему ближе, - давай убежим! Уплывем далеко-далеко… Тайно проберемся на корабль, и никто не узнает, куда мы отправились.
Уилл не был уверен, что им удастся сбежать, но… когда он задумался о том, почему Элизабет здесь, почему ей хочется сбежать именно с ним… Уилл позабыл обо всех сомнениях и улыбнулся. Сердце забилось быстрее. Он был влюблен в Элизабет с того самого дня, как повстречал ее, только не решался сказать об этом. И вот ему представилась отличная возможность.
- Твой отец – губернатор, Элизабет… Он сможет найти нас… Разве мы можем идти против его воли? - Уилл увидел, как Элизабет расстроилась, услышав его слова, и добавил, - я должен был повторять тебе это с того самого дня, когда впервые повстречал тебя… я лю…
Она пристально смотрела ему в глаза, ожидая услышать заветные слова. Вдруг что-то тяжелое упало, и послышалась ругань:
- Зараза! Проклятая кузница! Проклятый Барбосса! Проклятый Кларк!
- Что это?! – испуганно прошептал Уилл.
Мужчина, показавшийся из темноты, поверг влюбленных в шок, лишив дара речи минут на пять. Темные длинные волосы, потрепанная шляпа, бесчисленное множество украшений, впутанных в волосы и… оружие.
- Пират? Джек Воробей?! – наконец воскликнула Элизабет. Она вспомнила изображение пирата на одной из своих листовок. Уилл вопросительно посмотрел на девушку.
- Да, парень, меня все знают! – Джек самоуверенно улыбнулся Уиллу, задумавшись о том, откуда эта красотка могла его знать. Разве он встречал ее раньше?
Уилл выхватил шпагу, закрыл собою девушку и уверенно проговорил:
- Не с места! Или я вас убью!
- Ах, я не хотел мешать вам строить планы побега, голубки, - Джек махнул рукой и взглянул на Элизабет. – Немедленно удаляюсь.
Разумеется, Воробей все слышал. В этой ситуации его удивило не то, что влюбленные желают сбежать от Ральфа Кларка (человека, из-за которого Джек стал пиратом), а то, что эта идея принадлежит губернаторской дочке. Он направился к выходу.
- Ваша дорога за решетку! – Уилл размахнулся шпагой, Воробей едва успел пригнуться. Затем взял свою шпагу и отразил второй удар юноши.
- Уилл! Пускай уходит!
Но Уильям не слышал ее. Он боялся, что бесчестный пират причинит вред кому-либо еще. Уилл считал своим долгом заколоть негодяя.
Джек явно проигрывал кузнецу в мастерстве, поэтому принялся кидаться в того молотками и прочими тяжелыми инструментами, лишь бы как-то защитить собственную шкуру и пробраться как можно ближе к выходу. И только, когда парень выбил шпагу из его руки и довольно взглянул ему в глаза, Джеку пришла в голову идея. Он извернулся так, что шпага противника вонзилась в мешок, и, схватив за руку испуганную девушку, развернул ее к себе спиной. Приставил пистолет к ее виску и взглянул на юношу. В глазах Уилла промелькнул страх.
- Спокойно, Элизабет, - прошептал Джек около уха тяжело дышавшей девушки.
- Мисс Суонн!
– Все будет хорошо, Элизабет, - он ей улыбнулся, - если ваш жених даст мне возможность отсюда убраться.
- Ты не уйдешь отсюда, грязный пират! – закричал Уилл.
- Уилл, пожалуйста, пусть он уйдет! – умоляла Элизабет. – Если мы отдадим его Кларку, тот найдет нас с тобой, и мы уже не сможем…
«Она еще и защищает меня от собственного разъяренного женишка? Хм... Уилл... сильное имя» - Джек попытался развернуть ее к себе лицом, чтобы сказать ей пару слов. Но затем бутылка разбилась о его голову, и он с грохотом повалился на землю.
- С вами все в порядке, мисс? – улыбнулся мистер Браун.
- Да, все хорошо.
- Я сдам его властям! И может быть, получу за это вознаграждение, - сказал хозяин кузницы, кивнув в сторону валявшегося на полу беднягу.
***
Ранним утром, когда закукарекали первые петухи и залаяли собаки, Уилл и Элизабет отправились на другой конец города. Нужно было найти место, где они могли бы прятаться, пока не разузнают о том, на каком корабле они смогут сбежать.

Джон Браун тащил пирата к дому коммодора Кларка. Таким образом, он мог задержать Кларка и дать возможность сладкой парочке уйти как можно дальше. Тем более, пират медленно просыпался. Если он предпримет попытку к бегству, то создаст еще более благоприятные условия для Уилла и Элизабет и наименее благоприятные - коммодору. Но негодяй очнулся раньше, чем было нужно. Полдороги он притворялся спящим и, когда сил терпеть пинки врага уже не было, а веревки на руках оказались развязаны, Джек сбил с ног толстяка и, размахивая руками, помчался в сторону, где скрывались Уилл и Элизабет: на другой конец города. Если бы пират знал об этом, возможно, это многое бы изменило в его судьбе.

Джек миновал гвардейца, который сразу же закричал, завидев пирата. На громкий голос сбежался народ с палками, вилами и лопатами в руках. Толпа помчалась, сметая все на своем пути, за разбойником. Через несколько минут к ней присоединились Мартогг, Маллрой и другие гвардейцы во главе с коммодором Кларком. Тот тоже считал заколоть пирата своим долгом.
И даже новость о сбежавшей невесте не помешала Ральфу лично преследовать преступника. Даже наоборот, ярость коммодора на Элизабет перенеслась на Джека. Коммодор, узнав о побеге своей невесты, успел с утра высечь несколько своих слуг и отдать приказание повесить заключенных. Он сдружился с губернатором и буквально на его глазах из лейтенанта за пять лет превратился в коммодора. Ральф любил Элизабет и ждал момента, когда сможет стать ее мужем. И вот в это самое утро, которое должно было принести ему много радости и изменить всю его жизнь, его счастье разрушилось. Держать собственные чувства под контролем он больше не мог.

Глава II

Третий день шла погоня за Джеком Воробьем. Гвардейцы обошли все дома, но ничего не нашли. Преступник, будто сквозь землю провалился. Также ничего не было известно насчет Уильяма Тернера и Элизабет Суонн. Эта ситуация чрезвычайно расстроила губернатора Суонна, ему было трудно подняться с постели. Единственной надеждой и опорой для него был Ральф Кларк. Он был для него, точно родной сын. Сплетни разнеслись со скоростью пули, знакомые губернатора выражали сочувствие, втайне подсмеиваясь над неудачливым папашей. Ревность терзала сердце несчастного коммодора, и все принятые им решения диктовались жаждой отомстить Тернеру за то, что тот увел его невесту.
***
- Коммодор! Мы заметили девушку и юношу, они бегут в сторону причала.
- Отлично! – ответил Ральф и побежал вслед за Маллроем.
Уилл и Элизабет пробрались на торговое судно, готовящееся к отплытию. Но, к сожалению, гвардейцы успели забежать на борт корабля и найти беженцев. Элизабет кричала и упиралась изо всех сил, по щекам катились слезы. Уилл упирался не меньше своей возлюбленной и, в конце концов, смог вырваться. Он достал пистолет, приставил дуло к голове Мартогга и приказал гвардейцам отпустить Элизабет. Затем схватил ее за руку, и они прыгнули за борт. Это было необдуманное действие с их стороны, последний шанс на спасение.

Внезапно поднялся сильный ветер, зашелестели пальмовые листья. Произошел мощный толчок, будто произошло нечто таинственное, крупная волна накрыла Уилла с головой. Потеряв девушку из вида, Уилл отчаянно пытался сообразить, что ему делать дальше. Сил на то, чтобы вытащить ее у него не хватало, но и плыть к берегу без Элизабет он не желал. Где-то вдалеке послышался плеск воды: кто-то нырнул в воду с причала. И через полминуты тот самый грязный пират появился рядом с Уиллом.
– Плыви к берегу, парень. Иначе пойдешь ко дну! Давай, черт тебя подери!
Испугавшись крика благородного разбойника, юноша из последних сил поплыл к берегу. Совесть терзала его за то, что он якобы струсил… Но если бы он остался… О, нет! Если бы он не слушал Элизабет, тогда… Уилл безумно ненавидел сам себя на тот момент, и добравшись до берега, без сил упал на песок.

Джек, оказавшись под водой, заметил девушку и, мигом сообразив, что платье в подобной ситуации явно лишнее, стал его снимать. Вытащив Элизабет на поверхность воды, Джек поплыл к берегу. Каждая секунда была ценна. Воробей глубоко в душе верил, что за спасение девицы ему смягчат наказание. Оказавшись на берегу, он разрезал ножом шнуровку корсета, девушка закашлялась, резко открыла глаза и смогла сделать первый вдох. Элизабет испуганно взглянула в черные глаза пирата, и в следующее мгновение его схватили гвардейцы.
***
На рассвете Джека Воробья ожидала виселица. Уилл, узнав о том, что с Элизабет все в порядке, отправился домой. Элизабет едва не погибла из-за него. Чувство вины терзало его сердце, он не мог ни есть, ни пить. Уилл ненавидел себя. Острая боль ураганом пронеслась по всему телу…

Этой ночью Элизабет нашла способ выбраться из своей комнаты, она решила наведаться в тюрьму. Пирата, спасшего ей жизнь, завтра собираются повесить. Пирата, о котором она так много читала, собираются уничтожить!
В этом городе для Элизабет были открыты все пути, она знала каждый уголок. Для нее не составило труда пройти мимо стражников. Еще в детстве она научилась обманывать их.
Девушка подошла к решетке и прошептала:
- Это я во всем виновата, если бы я не сказала «да» и не сбежала из дому, ничего этого бы не случилось.
Элизабет с детства привыкла перекладывать ответственность за свои поступки на плечи отца. И только теперь, после того, как она чуть не утонула, девушка поняла, что рано или поздно она должна была ответить за свои ошибки. Она в действительности не в силах идти против судьбы, и все ее мечты, столкнувшись с реальностью, рассыпались на сотни мелких кусочков. Ей казалось, что исполнить свою мечту – это так просто. На самом деле судьба сильнее человека. Быть может, не так сильно она любила Уилла… Она просто видела в нем возможность быть свободной. Он ей напоминал своего отца. Элизабет также могла обманывать Уилла и добиваться от него желаемого, зная, что они оба любят ее и не смогут отказать ни в чем. Выйдя замуж за Уилла, она могла делать все, что ей заблагорассудится. Ей не пришлось бы подчиняться властному Ральфу Кларку, который давным-давно положил на нее глаз. Элизабет могла бы исполнить свою детскую мечту.
- Не вини себя, цыпа. Меня бы все равно поймали эти чертовы гвардейцы.
Изображение
- Спасибо вам, что спасли меня, - Элизабет присела рядом с решеткой и ухватилась за нее руками. Хоть она и не была заперта, девушка чувствовала себя пойманной пташкой.
- Слушай… - он приблизился к ней, - ты можешь освободить меня.
- Что?
- Ты меня прекрасно слышала, дорогая, - прошептал он.
Элизабет промолчала. Конечно, ей было жаль пирата, но она ничего не могла сделать. У него не было шанса так же, как и у нее.
Эта девчонка определенно нравилась ему. В первый раз увидев, ее и паренька, Джек смекнул, что у этих двоих на уме побег. Что своевольная и эгоистичная девчонка желает вырваться из ловушки Ральфа Кларка. Он не верил в то, что она сдалась. Джек протянул руку и ухватился за медальон, ловким и быстрым движением сняв его с шеи девушки.
- Откуда ты это взяла? – он отошел подальше от решетки, разглядывая добычу.
- Верни немедленно, мерзавец! – запротестовала она.
- Убеди меня, - ухмыльнулся Джек, - это ацтекское золото, цыпа. Его ищет Барбосса, мой временный заместитель, капитан моей «Черной Жемчужины». Даже если бы я захотел отдать монету тебе, я бы не смог.
- Я позову охрану!
- Хочешь сбежать?
- У вас есть план?! То есть я хотела сказать… этот медальон мне очень дорог!
«Так-так! Цыпа действительно отчаянно желает быть свободной».
- Зовут вашего жениха случайно не Уильям Тернер, мисс Суонн?
- С чего это вам так интересно?
- Любопытство.
Прогремели выстрелы пушек. Джек подбежал к небольшому решетчатому окну.
- Знакомые пушки! «Черная Жемчужина»… - довольно улыбнулся он. – Как вовремя! Пока Кларк будет разделываться с пиратами, мы сбежим, цыпа.
И правда, испугавшиеся охранники поспешили узнать, что за корабль потревожил Порт-Ройял. Это был подходящий момент. Элизабет поменяла косточку на ключи у сторожевого пса и освободила Джека. Они незаметно выбежали из тюрьмы и спрятались в кустах. Затем Воробей наставил пистолет на Элизабет и тихо и уверенно приказал:
- Веди меня к дому мистера Тернера. Ему предстоит долгое путешествие.
Возмущенная такой наглостью Элизабет замахнулась, чтобы дать пирату пощечину, но тот успел перехватить руку, а затем взвел курок. Глупая девчонка собралась закричать. Убить он ее никогда бы не смог, и вся затея с пистолетом была всего лишь спектаклем. Джек зажал ей рот рукой и прошептал около уха:
- Делай, что я говорю, цыпа. Обещаю, Уильям не пострадает.


Добавлено спустя 54 секунды:
Глава III

Переговоры с Барбоссой прошли успешно. Джек пообещал Гектору освобождение от проклятья взамен на корабль. Уильям и Элизабет оказались на борту «Жемчужины» и все, казалось, шло хорошо до тех пор, пока у капитана не поменялись планы. Гектор не собирался отдавать Воробью корабль, поэтому нарушил обещание. Отнял монету у Джека и высадил его на острове. Чтобы давний враг сильно не расстраивался, Барбосса отправил на остров и девушку.
- Уже который раз наблюдаю, как он уводит мой корабль.
Сделав еще несколько шагов по песку, Джек упал. Сердцем завладело отчаяние. Элизабет села рядом с Воробьем и, прикрыв лицо ладонями, заплакала, точно маленький ребенок.
***
- Вы уже выбирались с острова, и мы можем сделать все также, как и в прошлый раз! Как вы спаслись с острова? – она внимательно посмотрела ему в глаза.
Джек отсчитывал шаги, надеясь, что в тайнике найдется хотя бы одна бутылка рома и что мисс перестанет на него кричать. Да, Джек во второй раз просчитался, рассказал больше, чем надо, этому старому псу… Ох, и неважно уже все это.
- В прошлый раз я провел здесь три дня, ясно? – Джек, схватив за плечи, слегка оттолкнул ее. Затем стал раскапывать крышку тайника. - Контрабандисты, у которых тут тайник, в обмен на кое-что взяли меня с собой.
- Так это и есть грандиозный подвиг капитана Джека Воробья?! – возмутилась Элизабет, увидев в руках у него бутылки с ромом. – Он целых три дня сидел на берегу, глотая ром!
Элизабет злилась на него за то, что его же план сорвался и Уилл оказался в руках мерзкого Барбоссы. И теперь у нее не было возможности спасти возлюбленного.
- Добро пожаловать на Карибы, цыпа! – Джек вручил ей бутылку и поспешил к берегу.
Элизабет со злости едва не закинула бутылку в ближайшую пальму. Но потом светлая, нет, яркая мысль появилась в ее голове. Она побежала вслед за пиратом. На следующее утро она сожжет этот проклятый остров! А пока нужно позаботиться о том, чтобы Воробей заснул этой ночью крепким сном.
- Что же тогда действительно произошло с вами много лет назад? В чем состоит правда?
- Правда? А правды нет! – он завернул рукава рубашки и показал ей шрамы на руках. Элизабет шагнула назад, не веря собственным глазам. Холодный, враждебный взгляд Джека испугал ее гораздо больше, чем вид шрамов.
- Неужели мы ничего не можем сделать, чтобы спасти его? – спросила она спустя пять минут напряженного молчания.
- Ты права. Кое-что можем. За удачу Уильяма Тернера! - Джек глотнул ром из бутылки.
Элизабет присела рядом с ним, повертела бутылку в руках и прошептала:
- Йо-хо! Пиратская жизнь по мне.
Зачем она произнесла именно эти слова, она сама не понимала. И Джек был удивлен.
- Что это было, Элизабет? – он повернулся к ней, ожидая ответа.
- Мисс Суонн! В детстве это была моя любимая песня.
- Ну, давай послушаем эту песенку!
- Нет! – возразила она и добавила. - Для этого мне нужно много выпить, - Элизабет ухватила бутылку за горлышко и провела вниз-вверх вдоль него. Столь откровенный и многозначительный жест сначала, мягко говоря, шокировал Джека. Он задумчиво улыбнулся, а затем радостно спросил:
- Насколько много?
Элизабет недовольно посмотрела на Джека, не понимая, что именно его так обрадовало.
***
- Йо-хо, йо-хо! Пиратская жизнь по мне! Чудесная песня! – пропел Джек и упал на прохладный песок.
Поблизости слышался плеск волн, дрова трещали в огне, пламя танцевало под песенку двух отчаянных безумцев.
Джек поймал Элизабет за руку и потянул ее на себя. Девушка звонко засмеялась.
- Вот верну «Жемчужину». Научу этой песне всю команду, и мы постоянно будем ее петь!
- И вы будете самыми грозными и неуловимыми пиратами Испанского Мейна!
- Не только Испанского Мейна, цыпа. Океана! Всего мира… поплывем, куда в голову взбредет. Вот что такое корабль. Это не только киль, палуба, паруса… хоть без них нельзя… «Черная Жемчужина»… это свобода!
Элизабет почувствовала, как сердце, словно бы остановилось на несколько мгновений. Ее заветная мечта: корабль с черными парусами и славный вечно свободный капитан. Она, потеряв контроль над собственными внезапно нахлынувшими чувствами, обняла Джека.
- Джек, тебе верно невыносимо сидеть здесь, как в ловушке?
- О, да! – подтвердил Джек, на миг растерявшись столь неожиданным поворотом событий. Затем он обнял девушку, желая не упустить подходящий момент. – Только общество на сей раз куда приятней. И обстановка намного лучше.
Она ласково провела пальцами вдоль выреза его рубашки и улыбнулась. Ром окончательно затуманил ее разум. Джек слегка задержал дыхание, затем почувствовал, как глаза сами собой закрываются. Эта девчонка действительно сводила его с ума. В очередной раз она напоминала ему самого себя. Такая же безумная, постоянно добивается того, чего хочет… Он глотнул рома для храбрости и легко прикоснулся губами к нежной коже ее шеи.
Почувствовав прикосновение теплых губ к своей коже, Элизабет пришла в себя.
«Что это он позволяет себе?!»
- Джек, ты очень хороший, - пыталась она от него отодвинуться.
- Да, - закивал он, снова придвигаясь к ней, желая поцеловать.
- И поскольку ты добряк, ты не позволишь себе скомпрометировать мою честь, - уверенно продолжала она. Он замер, услышав ее слова.
У Джека было множество женщин, но ни одна не вызывала в нем столь противоречивые чувства. С одной стороны, она казалась ему наивной девицей, с другой – играла с ним так, что он совершенно терял над собой контроль и сам становился наивным. Может быть, ром здесь играл не последнюю роль… Но на тот момент, в его мыслях промелькнуло, что если бы прямо тут оказалась «Жемчужина», то он забрал бы эту девчонку с собой. Ром обычно успокаивал Джека, заставлял забыть обо всех проблемах. Сейчас же он смотрел в глаза этой девице, и отражающийся в них огонь убаюкивал его. Джек прикрыл глаза и услышал море: плеск волн приятно защекотал слух. Воробей обернулся: костер медленно догорал. Кажется, третья бутылка была явно лишней…
- Что с тобой?
- Не знаю, - вздохнул Джек, и ему захотелось продолжить начатое. Он запустил пальцы в ее шелковистые волосы. Элизабет вздрогнула от неожиданно накатившего на нее приятного чувства.
- О, нет! Перестань!
Джек прикоснулся пальцем к ее губам, заставив девушку их слегка приоткрыть, и провел им вдоль румяной от пламени или, может быть, от смущения щеки.
- Ты слышишь меня?
- Нет, - спокойно ответил он и затем добавил, - черт! Зачем же щипаться?
Она выбралась из его объятий, поднялась с песка и ушла в неизвестном направлении, оставив его наедине с разгоревшимся желанием. Элизабет была, конечно, наивной, но не настолько, чтобы доверять Джеку и позволять ему ее соблазнять.
Он нашел бутылку возле затухающего костра, выпил ее до дна и яростно забросил в сторону. Джек чувствовал, как внутри все горело, словно эта девица отправила его душу в ад.
«Зараза, а не девчонка!»
***
Утром он проснулся, почувствовав запах дыма. Встав с песка, Джек увидел пожар и едва не потерял дар речи. Он помчался к огню, и единственное, что он смог произнести на тот момент было: «Стоп! Это нехорошо!» Выразить приличными словами все негативные чувства, которые он испытывал, не представлялось возможным. Он заметил Элизабет, пригнувшуюся от взрыва, и направился к ней.
- Ты лишила нас еды и тени! А ром! Ром-то за что?!
- Спокойно, капитан Воробей. Наблюдайте за горизонтом и вскоре увидите корабль.
- Но ром-то за что?!

Глава IV

Заметив вдалеке черный дым, коммодор приказал сменить курс. Возможно, если повезет, он сможет найти Элизабет и успокоить этим губернатора Суонна и себя. Так и оказалось. Они нашли на острове Элизабет и капитана Воробья. Ральф Кларк надеялся, что этот мерзавец не посмел притронуться к его невесте, иначе этого жалкого пирата ждет долгая и мучительная смерть.
- Но он погибнет, если мы ему не поможем!
- Уилл – взрослый человек и сам может о себе позаботиться, - твердо произнес отец.
- Он не может помочь себе! Там много пиратов, и они убьют его! – протестовала Элизабет.
- Что ж… такова его судьба, - печально ответил губернатор.
- Отец?! Коммодор! Прошу вас, пожалуйста, сделайте это для меня. Это будет мне подарком на свадьбу.
- Элизабет? – обрадовался Витербай Суонн.
- Вы станете моей женой? – тихо и неуверенно спросил Ральф.
- Да, - подтвердила она.
Джек не почел нужным встревать в разговор. Прошлой ночью эта девица вскружила ему голову, а теперь выходит замуж за человека, который пообещал ей спасти ее жениха. Джек слегка расстроился таким поворотом событий. А все же он восхищался ей и тому, как она умела получать то, что хотела. Да и он был совсем не против добраться до Исла де Муэрте, прикончить Барбоссу тем же пистолетом, который Гектор ему вручил, и вернуть свою любимую «Жемчужину».
- Свадьба! – с наигранной радостью воскликнул Джек. – Обожаю свадьбы! Налить всем по чарке!
Кларк строго посмотрел на него.
- Знаю, заковать его, да? – виновато проговорил Джек.
- Капитан Воробей, эти джентльмены проведут вас к штурвалу, а вы приведете нас к «Черной Жемчужине». И за все время путешествия, я надеюсь, вы тщательнее поразмышляете над смыслом выражения «нем, как могила». Вам ясно?
- Яснее ясного! – Джек улыбнулся, и гвардейцы повели его в сторону штурвала.
Ральф чувствовал себя слабым в присутствии Элизабет, он боялся отказать ей, боялся, что она не будет любить его. Он хотел казаться добрым в ее глазах.
***
Воробью удалось убить Барбоссу и подговорить команду служить себе. Элизабет и Уиллу пришлось отправиться в Порт-Ройял. Джек ускользнул вместе с командой на «Жемчужине». Он не стал рисковать своей жизнью для того, чтобы забрать Элизабет с собой. Она ему никто, и ничего для него не значит.
***
Спустя месяц
Джек сидел за столом в капитанской каюте и пытался проложить курс. Пытался, потому что стрелка компаса по какой-то неведомой ему причине не желала указывать верное направление. Да, Джек немного переживал за судьбу той девчонки. Хотя не так уж и сильно, поскольку почему-то был уверен, что эта цыпа сама способна о себе позаботиться. Мысли довольно часто возвращались к ночи на острове, когда Элизабет заставила его впервые ощутить непонятное его сердцу чувство. Джеку необходимо было решить проблему с долгом Деви Джонсу, и время безвозвратно уносилось назад. Рассветы сменялись закатами, а капитан Воробей до сих пор не мог понять, чего же он хочет больше всего: спасти собственную жизнь, достав сердце Джонса, либо встретить Элизабет и довести начатое до конца. Джек успокаивал сам себя, что он вовсе не влюблен, а ему просто хочется ее из-за того, что он не смог ее заполучить. Джек сам для себя всегда был загадкой и довольно редко был способен сказать, чего же ему хочется больше и почему. Он отбросил всякие попытки определить курс и потянулся к бутылке. В ней не осталось ни капли рома.
- Куда это ром вечно девается? – он встал со стула, сильно покачнувшись в сторону.
Он был пьян. Ах, так вот почему ему в голову лезут такие странные мысли о какой-то там Элизабет, которая в принципе ему никто. Можно подумать, в мире для него не найдется девочек получше.
***
Элизабет переехала жить к коммодору Кларку. Губернатор Суонн считал, что таким образом они решат проблемы с попытками к бегству. По крайней мере, никто не желал оставлять ее без присмотра до тех пор, пока она не станет женой коммодора. Отец и Ральф перестали ей доверять. Кларк с нетерпением ждал, когда увидит Элизабет в одном из самых лучших и дорогих платьев на их свадьбе. Связи губернатора и коммодора помогли всему городу забыть о побеге Тернера и Суонн. Слухи и сплетни через месяц полностью затихли на улицах, но по-прежнему обсуждались в домах.
***
Спустя неделю
Небо, казалось, сейчас заплачет горькими каплями. Легкий ветер развевал фату невесты, шедшей к алтарю. Собралось множество гостей, но среди них не было Уильяма Тернера, его никто не пригласил. На полпути Элизабет внезапно остановилась, схватилась за подол платья, развернулась и побежала, куда глаза глядят. Отец прикрыл лицо платком, ему стало тяжело дышать.

Hurry up then
Or you'll fall behind and
They will take control of you

[Поторопись,
Иначе опоздаешь,
И они возьмут тебя под свой контроль].

Быстро бежать в туфлях не представлялось возможным, поэтому по дороге она намеренно их потеряла. Ее очередное необдуманное решение было криком души. Пошел холодный дождь, яростно сверкала молния, прозвучали оглушающие раскаты грома, но она не боялась. Платье Элизабет промокло до нитки, щеки пылали, а слезы на их коже смешивались с каплями дождя. Позади слышались крики и топот гвардейцев. Где-то отчаянно заплакал во весь голос ребенок. Элизабет достигла берега моря, упала на мокрый, холодный песок и тоже зарыдала. С самого рождения ее учили подчиняться чужим желаниям и законам, но Элизабет была рождена для свободы. Без нее, жизнь этой вечно маленькой девочке представлялась трагедией.
Поднявшись с песка, она заметила корабль у причала, который собирался в дальние странствования. Еще минуту назад несчастная Элизабет тут же преобразилась, улыбнулась собственной удаче и побежала. В прошлый раз им с Уиллом не удалось покинуть этот город и зажить счастливо. Но может быть, сейчас судьба сжалилась над ней и дает ей шанс в корне изменить свою жизнь?
***
Деви Джонс потребовал у Джека сто душ и дал ему три дня. Воробей отправился на Тортугу в надежде набрать команду в сто человек. В общем, он вляпался в очередную передрягу.
- Капитан Воробей! – Прозвучал голос за его спиной.
- Решил наняться в команду, парень? Добро пожаловать на борт!
- Джек!
Он обернулся: Элизабет, переодетая в грязный мужской костюм, смотрела на него.
- Элизабет! – удивился он и дальше прошептал Гиббсу. - Спрячь ром!
- Не хочу тебя разочаровывать, цыпа, но этот костюм совершенно тебе не идет. Уж лучше платье, либо ничего. А в моей каюте платьев нет, - сделал он грустное выражение лица.
- Возьмешь меня к себе в команду?
- Решила в пираты податься? – усмехнулся Джек.
- Решила, мистер Воробей!
- Какая решительность, мисс! – наигранно восхитился Джек и пригласил Элизабет на борт.
На закате «Черная Жемчужина» исчезла за горизонтом. Элизабет верила, что теперь для нее начнется новая и счастливая жизнь. Солнце медленно скрывалось за горизонтом. На закате начинается смерть. Элизабет стояла возле фальшборта и впервые в жизни ощущала себя по-настоящему свободной. Но призрачная свобода продолжалась недолго.
***
Утром «Жемчужина» остановилась, пойманная в сети неизвестного существа. Поначалу матросы решили, что корабль нашел на риф, но когда щупальцы Кракена стали обволакивать «Черную Жемчужину», некоторые самые безумные пираты принялись прыгать в воду от страха. Шлюпок не было. Испуганная Элизабет, уворачиваясь от щупалец, искала Джека. Заметив шлюпку, следующую к острову, недалеко от корабля, Элизабет отчаянно прошептала:
- Джек… ты струсил!
Девушка поспешила спрятаться в каюте. Кракен ухватил Элизабет за ногу, но Раджетти успел перерубить щупальцу морского чудовища. В капитанской каюте царил беспорядок, осколки стекол были повсюду, а вся мебель – перевернута и практически разрушена. В этот момент Элизабет ненавидела Джека. За то, что он не сказал ей о том, что попал в беду. Тогда бы она ни за что не пошла к нему в команду! За то, что Джек, как последний трус, убежал на последней шлюпке… один. Он никого из команды не взял с собой… даже Гиббса, его верного старпома. Элизабет не видела выхода из ситуации. Совсем недавно она впервые почувствовала себя свободной, а теперь впервые ощущает, что означает нести ответственность за собственные ошибки.
Выбежав из каюты, Элизабет заметила, что Кракен перестал атаковать корабль. Она улыбнулась. А затем… увидела Джека возле грот-мачты.
***
- Почему ты вернулся?
Джек нервно облизнул губы и промолчал. Совесть мучила его. Он, проделав половину пути, понял, что не успеет добраться до острова и найти сердце Морского Дьявола. Не успеет спасти свой корабль и жизни других людей.
- Я всегда знала, что ты добряк и тебе можно доверять, - с наигранной радостью произнесла Элизабет и слегка улыбнулась.
Она приблизилась к Джеку и неуверенно взглянула ему в глаза. Он совершил ошибку. Она совершила ошибку. Но Элизабет не желала умирать, не хотела нести ответственность за то, что она сделала. Вспомнив об Уилле и о своей мечте, Элизабет от боли закрыла глаза. Прикоснулась губами к губам Джека и, положив руки ему на плечи, слегка подтолкнула его к мачте. Он, закрыв от удовольствия глаза, ответил на ее поцелуй и ничуть не сопротивлялся ее настойчивости. Ее теплая рука нежно обхватила его ладонь, а затем Джек почувствовал холод железа на запястье. Прозвучал щелчок. Элизабет прервала поцелуй и взглянула в глаза Джека. Осознав, что вот-вот произошло, Воробей улыбнулся. От нее следовало ожидать чего-то подобного. Элизабет посмотрела на его руку: она была перевязана тканью, пропитанной кровью, и железное кольцо кандалов смыкалось на запястье.
Изображение

Make good all your lies
Move on and don't look behind

[Говоря сладкую ложь,
Иди вперёд, не оглядываясь...]

- Я ненавижу тебя! – прошептала она ему в губы и потянулась снова, чтобы поцеловать его. Джек вновь улыбнулся, но не произнес ни слова.
- С того самого дня, как повстречала тебя! – снова солгала она. – И мне не нужно было слушать тебя... помогать тебе выбраться из тюрьмы… Мне не стыдно за… - Ее голос задрожал, - эти слова.
- Пиратка, - прошептал Джек и положил свободную руку ей на талию.
Элизабет неприятно кольнули эти слова. Девушка быстро сделала назад несколько шагов. Джек молча продолжал смотреть на нее. Интересно, что дальше она намерена делать?
Внезапно корабль задрожал, щупальца выскочили из воды и обхватили «Жемчужину». Корабль начал погружаться под воду. Тонны воды обрушились на палубу, унося с собою тела погибших пиратов. Заскрипели доски, затрещали мачты. Приближалась смерть.

It's hand in your hand
A shadow over your
A beggar for soul in your face

[Рука в твоей руке,
Тень над тобой,
По твоему лицу видно, что ты в поисках души]

Элизабет испуганно взглянула в черные глаза человека, которого она предала, желая выиграть время у смерти. Джек даже не пытался вырваться, он не боялся смерти. Элизабет подбежала к нему, схватила за руку, слезы катились по ее щекам.
- Неужели мы умрем? – прокричала она, уткнувшись ему в плечо.
- Нет, это будет гораздо хуже. – Услышала Элизабет его слова и почувствовала, как Джек вцепился в нее правой рукой. В следующее мгновение соленая вода обрушилась на них.
***
Элизабет открыла глаза: рядом лежал Джек. Она подползла к нему и радостно закричала:
- Джек! Проснись! Мы живы! Мы живы!
Он открыл глаза, приподнялся на локтях и сказал:
- Нет, Лиззи, это всего лишь иллюзии. Мы в Тайнике Деви Джонса.
- В Тайнике? – не поверила Элизабет. – Но мы ведь можем выбраться отсюда?
Джек поднялся с песка, отряхнул одежду и убедился, что все его вещи на своих местах.
- Нет, но мы можем вместе сойти с ума и представить, что можем. Либо заняться чем-нибудь более интересным. Ведь главное то, что мы можем и чего мы не можем, смекаешь? – нагло усмехнулся он.
- Где «Жемчужина»? – Элизабет оставила без внимания его намеки.
Джек покружился, стараясь заметить вдали свой корабль. Или хотя бы его останки. Увидев вдали черную точку, Джек указал на нее пальцем и воскликнул:
- Вон там!
Элизабет устало вздохнула.
***
Всю ночь они шли к «Черной Жемчужине». Добравшись до корабля, Джек остановился. В темноте корабль выглядел, как новый, но он застрял посреди пустынного острова в песке, и сдвинуть с места такую громадину они не смогут. Разрушилась последняя надежда.
- Пошли, я тебе кое-что покажу, цыпа. Немногим доводилось видеть такой рассвет.
- Какой?
- Завтрашний.
***
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning...

[Спи же, сладкая, позволь снам наводнить твоё сознание
Волнами нежного пламени, дающего защиту.
Спи, милая, позволь своим чувствам нахлынуть
И унести тебя в следующее утро...]

Джек и Элизабет лежали на берегу, темно-синие волны плавно набегали на берег. Солнце вновь просыпалось. Лучи заскользили по поверхности воды… Никогда не знаешь, что принесет завтрашнее утро: счастье или боль, радость или горе, начало или конец. Но… что же приносит или забирает завтрашний рассвет?
- Но ведь у нас должен быть шанс на спасение? – не желая сдаваться, Элизабет посмотрела на Джека.
- Мы мертвы, Лиззи, - он положил руку ей на плечо, притянул ее к себе поближе и воскликнул, – смотри!
На горизонте вспыхнул зеленый луч.

Аватара пользователя
Serpens Subtruncius
Сообщения: 4817
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 8:35 pm
Откуда: СПб
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 115 раз
Контактная информация:

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#2 Сообщение Serpens Subtruncius » Вс май 08, 2011 8:56 am

Ах, знакомый текст, знакомое оформление. Лирический конец. Да, и одна из моих любимейших песен! Несмотря на избыток пересказа, порадовало использование всем известных и набивших оскомину цитат в неожиданном контексте. Я думаю, автор Ekaterina.
Судьба любит кротких и всегда награждает их по миновании надобности (Тэффи).
Выжил сам - выживи другого!
...allow me to lend a machete to your intellectual thicket... (C. J. S.)

Аватара пользователя
против лизки
Сообщения: 5049
Зарегистрирован: Вс дек 26, 2010 6:29 pm
Реальное имя: Катя
Откуда: Иркутская область, г. Братск
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 62 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#3 Сообщение против лизки » Вс май 08, 2011 9:28 am

Красивый фанфик с необычной концовкой. Эти двое очутились в Тайнике вместе. И это справедливо. ppks Правда, фанфик немного грустный, заставляющий переживать. Но это никак не отражается на его достоинствах. Я прочитала его с удовольствием. ppks Отличный фанф, автору огромное спасибо.
Затрудняюсь назвать имя автора. Мне тоже почему- то кажется, что это ЕКАТЕРИНА. ppks
Я самый плохой. Я всегда во всем виноват. Я никого не ценю. Я плохо отношусь. Я делаю все не так. Я слышу только себя. Да пошел я.

Не можешь быть хорошим примером, стань страшным предупреждением.

Аватара пользователя
Ekaterina
Сообщения: 4160
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 3:43 pm
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 173 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#4 Сообщение Ekaterina » Вс май 08, 2011 9:42 am

Ну... раз уж меня рассекретили, (хотя большие тексты для моего вдохновения в последнее время редкость :( ) не буду прятаться. И заодно покажу вам иллюстрации.
огромная2.jpg
Заранее прошу прощения у автора данной картинки http://www.pirates-zone.com/gallery/ima ... ge_id=2299

И иллюстрация к концовке:
34.jpg
(У меня просто иллюстрации появляются раньше фанфиков... хотя должно быть наоборот :? )
Sometimes things come back.

***
https://mkatys.tumblr.com/
https://www.youtube.com/user/MKatyS18

Аватара пользователя
против лизки
Сообщения: 5049
Зарегистрирован: Вс дек 26, 2010 6:29 pm
Реальное имя: Катя
Откуда: Иркутская область, г. Братск
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 62 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#5 Сообщение против лизки » Вс май 08, 2011 9:52 am

Значит, мы с Serpens Subtruncius были правы. :wink2: :biggrin: А я в одном случае ошиблась, забравшись в другой фанф. ppks Ну, ладно. Классные иллюстрации. Молодец АВТОР, ну, и мы, читатели, тоже молодцы.. :biggrin:, что угадали.
ЗЫ. Хорошо, что на этом конкурсе авторы не отказываются от своих творений, и сознаются сразу :), yahoo не внося путаницы.
Я самый плохой. Я всегда во всем виноват. Я никого не ценю. Я плохо отношусь. Я делаю все не так. Я слышу только себя. Да пошел я.

Не можешь быть хорошим примером, стань страшным предупреждением.

Аватара пользователя
Ekaterina
Сообщения: 4160
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 3:43 pm
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 173 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#6 Сообщение Ekaterina » Вс май 08, 2011 10:34 am

против лизки, спасибо :wink2:
Sometimes things come back.

***
https://mkatys.tumblr.com/
https://www.youtube.com/user/MKatyS18

Аватара пользователя
против лизки
Сообщения: 5049
Зарегистрирован: Вс дек 26, 2010 6:29 pm
Реальное имя: Катя
Откуда: Иркутская область, г. Братск
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 62 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#7 Сообщение против лизки » Вс май 08, 2011 10:51 am

Спасибо АВТОРУ за старание и труды. :wink2: ppks
Я самый плохой. Я всегда во всем виноват. Я никого не ценю. Я плохо отношусь. Я делаю все не так. Я слышу только себя. Да пошел я.

Не можешь быть хорошим примером, стань страшным предупреждением.

Аватара пользователя
Морская
Сообщения: 1159
Зарегистрирован: Вс дек 12, 2010 3:16 pm
Реальное имя: Марина
Благодарил (а): 31 раз
Поблагодарили: 28 раз
Контактная информация:

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#8 Сообщение Морская » Вс май 08, 2011 8:20 pm

Очень красивый фанфик :embarrassment: В этот спаррабет веришь :smile: Внеся новое, изменив немного сюжет и заменив одного героя, автор смог остаться в каноне :eek: :embarrassment: :wink2:
Конец впечатлил, поразил, восхитил и немного опечалил :book:
piratessa писал(а): - Но ведь у нас должен быть шанс на спасение? – не желая сдаваться, Элизабет посмотрела на Джека.
- Мы мертвы, Лиззи, - он положил руку ей на плечо, притянул ее к себе поближе и воскликнул, – смотри!
На горизонте вспыхнул зеленый луч.
:embarrassment: Очень понравилось :smile:
Разве это не интересно - встретить пирата?(с)
Мне не стыдно(с)
Ты думал, я влюбилась?!(с)

Аватара пользователя
Ekaterina
Сообщения: 4160
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 3:43 pm
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 173 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#9 Сообщение Ekaterina » Вс май 08, 2011 9:37 pm

спасибо :)
Морская писал(а):Внеся новое, изменив немного сюжет и заменив одного героя, автор смог остаться в каноне
:eek: :biggrin:
Sometimes things come back.

***
https://mkatys.tumblr.com/
https://www.youtube.com/user/MKatyS18

Аватара пользователя
Alinka-Pirate
Сообщения: 6086
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2010 8:21 pm
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 89 раз

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#10 Сообщение Alinka-Pirate » Вс май 08, 2011 10:37 pm

А я то думала Serpens Subtruncius рука. Просчиталась малёк.
piratessa писал(а):- Коммодор Кларк! Звучит красиво,
Всё же Коммандор Норрингтон мне больше нравится :embarrassment:

Очень хороший фик, жаль что такой маленький из-за регламента конкурса. Может поэтому показался чуток скомканным. Хотелось бы знать поподробнее ЧТО творилось в душе у Кларка и Губернатора, когда Лиззи оба раза сбежала, переговоры Джека с Гектором (отдельная история :biggrin: )...
В общем альтернативное пкм1 и 2. Я довольна, но
piratessa писал(а):«Пираты Карибского Моря», «Удивительное путешествие Мэри Брайант» (вторая ссылка), «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл.
Не смотрела и не читала ни то, ни другое, поэтому не совсем увидела кроссовер. Кларк как будто Норрик, только имя другой. А остальные персонажи не новы.
У меня есть "Ну Погоди!" на VHS. Только тш...

Аватара пользователя
Ekaterina
Сообщения: 4160
Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 3:43 pm
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 173 раза

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#11 Сообщение Ekaterina » Вс май 08, 2011 11:23 pm

Alinka-Pirate, спасибо, у меня правда была идея выйти из рамок конкурса. compass Я подумываю над продолжением в виде нескольких мини, чтобы завершить некоторые линии. comment Попробую :wink2:
Alinka-Pirate писал(а):Кларк как будто Норрик, только имя другой. А остальные персонажи не новы.
Ральф Кларк похож на Норрингтона. Но он более жесток, ревнив, мстителен. Норрингтон мягче. В фике есть фрагмент про его жестокость. Ок, напишу про чувства Ральфа Кларка. Про губернатора. И про переговоры :biggrin:
Потому что идея, действительно, не конкурсного формата. Да и мое участие - чисто для массовки. Так что... всем желающим на проду можно рассчитывать, потому что идеи еще есть. :drinks:
Sometimes things come back.

***
https://mkatys.tumblr.com/
https://www.youtube.com/user/MKatyS18

Аватара пользователя
Alinka-Pirate
Сообщения: 6086
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2010 8:21 pm
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 89 раз

Re: Фанфик №7 "Завтрашний рассвет"

#12 Сообщение Alinka-Pirate » Вс май 08, 2011 11:57 pm

Ekaterina писал(а):Ральф Кларк похож на Норрингтона. Но он более жесток, ревнив, мстителен. Норрингтон мягче. В фике есть фрагмент про его жестокость.
Да, верно. Всё таки вымещать злобу на слугах, как на крепостных... Да и в Норрике, я не особо заметно особой ревности к Уиллу, как здесь.

Прода это хорошо. Я уже надеюсь ppks
У меня есть "Ну Погоди!" на VHS. Только тш...

Ответить

Вернуться в «Конкурс №1. "Фик-кроссовер: Пираты и..." - Голосование закончено»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость