Риджер - Шляпник в Стране Чудес (Шляпник/Алиса, макси, wip)

Модераторы: piratessa, ovod, Li Nata

Ответить
Сообщение
Автор
Риджер
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Чт май 27, 2010 2:19 am
Откуда: Киев
Контактная информация:

Риджер - Шляпник в Стране Чудес (Шляпник/Алиса, макси, wip)

#1 Сообщение Риджер » Чт май 27, 2010 3:01 am

Название: Шляпник в Стране Чудес
Автор: Риджер
Герои: Шляпник, Алиса, Мирана и другие
Пейринг: Шляпник/Алиса
Жанр: приключения, романс
Рейтинг: PG
Тип: макси, дженогет
Статус: в процессе
Саммари: Алиса вернулась. Но все только начинается! (с) Санта-Барбара
Пост с комментариями: тут

Справка по именам, из сценария:
Нивенс МакТвисп - Белый Кролик
Мальямкин - Мышь-Соня
Труляля, Траляля - Близнецы
Террант Хайтоп - Безумный Шляпник
Тэкэри Ируикет - Мартовский Заяц
Абсолем - Гусеница
Баярд Хамар - Ищейка
Билль Хамар - его жена
Мирана фон Мрамори - Белая Королева
Ирацебета фон Кримс - Красная Королева
Илосович Стейн - Валет Червей

Глава 1

Алиса Кингсли, понимает Шляпник, выросла в весьма целеустремленную девушку. Это видно по её походке, когда она идет к нему, и по её решительному лицу, и по тому, как развеваются её упрямо-волнистые волосы. Шляпник отставляет чашку чая и встает. С ростом она на этот раз угадала.
- Шляпник! - говорит Алиса, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки. Она выпрямляет спину, отводит руки за спину, делает глубокий вдох и начинает заранее заготовленную (Шляпник уверен) речь: - Я много путешествовала, я повзрослела, я много думала и поняла самое важное: я люблю тебя. Я хочу быть с тобой вместе до конца своих дней. Если ты не можешь последовать за мной наверх, я останусь здесь.
Шляпнику кажется, что еще минута - и она опустится перед ним на колено и достанет из кармана кольцо. Но она продолжает, и в глазах её ни тени сомнения, лишь радостный пыл юности:
- Я готова сразиться за тебя с кем угодно!
- И со мной тоже, Алиса? - спрашивает он беспечно, все еще не чувствуя себя. Она непонимающе моргает. - Чаю?
- Благодарю, - отвечает она. Шляпник нащупывает ручку ближайшего чайника и, не глядя, наполняет её чашку. На Алису смотреть куда интереснее.
- Я так скучала! - вырывается у Алисы, и Шляпник тотчас же отзывается:
- И я скучал.
Алиса садится, и первую чашку чая они выпивают в полном молчании, с удовольствием и без какой-либо неловкости разглядывая друг друга. Незадолго до второй чашки материализуется Чеширский Кот и без лишних слов цапает свободную чашку.
- Здравсссствуй, Алиса! - сверкает улыбкой кот. Самому Шляпнику достаются лишь придирки: - Террант, что же ты сидишь, как истукан? У дамы пустая чашка - у тебя, кстати, тоже - так что налей нам всем чая.
Алиса хихикает, Шляпник разливает по чашкам дымящийся чай, Чешир задает вопросы:
- Как ты сумела прийти сюда, Алиса? Это тебя Абсолем научил?
- Может, я тоже стала бабочкой? - загадочно улыбается она.
- Коты едят бабочек, - плотоядно отзывается Чешир и тянется к кексу с цукатами. Шляпник из простой вредности выдергивает кусок у него из-под носа.
- Вот и ешь своих бабочек. А это - славознатный кекс.
- Мирана пекла? - мурлычет Чешир, совсем не обиженный, не сводя, впрочем, с кекса многообещающего взгляда. - Алиса, ты просто должна...
- А где все остальные? - вдруг спрашивает Алиса. - Мартовский Заяц? Мальямкин? Здесь все так переменилось!
Шляпник по её примеру оглядывается. Наверное, переменилось после визита Мираны: посуда стоит ровнее, скатерть белоснежно-белая и без всяких складок, в начищенных столовых приборах отражается солнечный свет.
- Да, изменилось, - подтверждает он и добавляет успокаивающе, на случай, если ей не нравится: - Но Мартовский Заяц по-прежнему кидается чашками. Просто реже. Он сейчас дома - раз Белая Королева вернула себе власть, он вернул себе дом. У Мальямкин есть дом. И даже у меня есть дом!
- И у меня! - присоединяется Чешир.
Шляпник пристально на него смотрит:
- Но его никто никогда не видел, верно?
- Шляпник, у тебя есть дом?
- Я тебе его покажу, - горделиво отвечает он.
- Сейчас? - загорается Алиса.
- Нет, сначала мы навестим её королевское величество. Ты же Бравный Воин, - Шляпник вытирает губы салфеткой, встает и предлагает Алисе руку. Он готов предложить ей и сердце, в любой момент, но сначала ему нужно хорошенько обдумать все и отдельно - эту странную штуку со сражением.

Глава 2

- Мой Бравный Воин вернулся? - говорит Белая Королева, едва Шляпник подходит к ней, и плавно замирает, изогнувшись, словно в танце. - Алиса зайдет ко мне?
- Конечно, ваше величество. Она, собственно, уже в пути, - он неуловимо неловко поводит плечами. - Встретила старых знакомых.
- А почему она пришла именно сейчас, мой верный Шляпник? - напевно произносит королева, и ласковое обращение не позволяет Шляпнику увильнуть от ответа.
- Она пришла сказать мне одну очень важную вещь, - он переминается с ноги на ногу. - Она только сейчас... осознала.
Выражение лица Белой Королева не меняется, но она, безусловно, понимает, о какой очень важной вещи идет речь. В роли сердцееда Шляпник чувствует себя довольно неловко, хотя масть ему подходит.
- Что-то случится, - вздыхает королева и медленно качает головой. - Бравный Воин не приходит просто так. Как ты думаешь, Шляпник, откуда нам ждать подвоха? Бубны? Или Пики и Трефы из темной половины колоды? С Черной Королевой у нас мир до начала Партии.
Похоже, Королева тоже не верит в его роковой облик. Шляпнику становится весело, и он с удовольствием улыбается, едва ли не смеется, подставляя лицо солнечным лучам.
- Я ставлю на Бубны, - сообщает он. - Герцогиня ведь уже вернулась из изгнания?
Белая Королева одобрительно улыбается.
У входа в сад появляется Алиса в компании белоснежных придворных дам - и не только, как замечает, приглядевшись, Шляпник.
- Ваше величество! - радостно восклицает Алиса и, спохватившись, пытается изобразить реверанс. На ней не платье - это привычный голубой цвет ввел его в заблуждение. На ней длинная туника со множеством пуговиц, воротником-стойкой и рукавами ниже запястий и брюки. Он уже видел Алису в доспехах, но брюки все же выглядят непривычно.
Он, видимо, ненадолго выпадает из окружающей его действительности, потому что когда он отводит взгляд от алисиных волос, то обнаруживает, что королева и Алиса держатся за руки и что королева предлагает Алисе садиться. Они обе опускаются на траву, и вслед за ними садятся все остальные - грациозно распушают юбки придворные дамы, Баярд ложится рядом с Белой Королевой и та кладет руку ему на спину, Траляля и Труляля спорят, с какой стороны сесть, и в итоге падают, а Чешир с присущей ему скромностью возникает в центре их кружка.
- Шляпник! - Мальямкин дергала его за брюки и, кажется, была близка к тому, чтобы вонзить ему в ногу шпагу. - Ты и будешь так маячить несусветно? Не все здесь такие верзилы, как ты!
- Прости, Мальямкин, - он наклоняется, сажает её к себе на плечо и тогда садится сам. Справа от него близнецы, слева - Билль со щенками.
- .. так давно! - доносится до него конец фразы, и он поворачивает голову.
Белая королева кивает и с неопределенной интонацией повторяет последнее слово:
- Давно... А сколько времени прошло для тебя, Алиса?
- Год, - отвечает та. - Целый год.
Шляпник производит в уме некоторые вычисления.
- Но год - это же очень много, - с удивлением произносит он.
- Я знаю, - Алиса смотрит на него виновато, и он понимает, что не в его силах таить на неё обиду. - Но я должна была заключить хотя бы первый договор о торговле для лорда Эскотта.
- Расскажи нам о своих делах, Алиса, - ласково просит Белая Королева, и та рассказывает: торговля, империя, переговоры, чай, шелк-сырец и фарфор; а также многодневные путешествия, чтобы добраться из одного места в другое. Мир, где можно добраться до нужного места с помощью равномерных усилий и проложенного кем-то другим маршрута, поражает воображение Шляпника. Наверное, это и есть та самая "твердая земля" Наземья, на которой надо прочно стоять.
Сознает ли Алиса, что своими историями превращает в Страну Чудес Верхний мир? И не будет ли она тосковать по "чудесам" (он специально выделяет мысленными кавычками это слово, чтобы лишить его силы) Наземья, поселившись здесь?
- И я смогла убедить его! Он подписал договор, - такими непривычными словами заканчивается сказка Алисы.
- Ты победила, - в такт кивает королева. - Он сдержал слово?
- Да, я оставалась в Гонконге до прибытия первой партии товара, а потом села на клипер, вернулась в Лондон и... - она смотрит на Шляпника и, внезапно оробев, отводит взгляд. Это совсем не похоже на Алису, которую Шляпник знает - с её-то булатностью! - но почему-то так трогательно, так лично, только для него, что у него перехватывает дыхание.
- Вот видишь, - одобрительно мурлычет Чешир, - а ты еще не хотела быть Бравным Воином! Теперь-то ты и тут, и там Бравный Воин!
- Я? Бравный Воин? - вскидывается Алиса, но Шляпник уже видит его правоту.
- Бравный Воин лорда Эскотта и его империи, - поясняет он, решительно выкидывая слово "торговой". - Это очень... бравно - быть Бравным Воином сразу в двух мирах.
- Правда? - расцветает Алиса. - А это не... - она оглядывается на Белую Королеву. Та тихо смеется:
- Нет, это не запрещено. Но скажи нам, твои обязанности... завершены?
И Алиса сразу же отвечает:
- Нет.
Королева бросает Шляпнику взгляд, смысл которого тот, несмотря на собственные тревоги из-за дел Алисы, понимает без слов: Бравный Воин прерывает задание и возвращается туда, где его дела, казалось бы, завершены. Да, у её величества есть все основания тревожиться; после Бармаглота она стала тревожиться куда больше.
- А кровь Бармаглота? - продолжает расспрашивать Белая Королева. - Когда ты поняла, что можешь использовать её в любой момент?
- Я видела Абсолема, и он сказал мне, что когда я буду точно знать, чего хочу - без всяких "но", "если" и "при условии" - то смогу ходить туда. И обратно, - Алиса пока не понимает причины вопросов Белой Королевы, но уже заинтригована.
- Будем надеяться, все обойдется, - королева хлопает в ладоши и старательно, как хорошая ученица, улыбается. Ей кажется неделикатным сулить беду в столь радостный день, когда Алиса только вернулась, а Шляпнику известно, как его королева боится показаться неделикатной. Тема закрыта: вот уже слуги несут кубки и наполняют их ягодным вином. Королева провозглашает тост, наверное, не совсем понятный Алисе: Шляпник видит, что она немного хмурится, и посылает ей успокаивающую улыбку. "Я расскажу все, но потом, - обещает он взглядом. - А пока, мой милый Бравный Воин, давай веселиться?"

Глава 3

- Шляпник, о чем ты думаешь? - Алиса, которую он ненадолго потерял в праздничной суматохе, останавливается перед ним, и Шляпник запрокидывает голову, чтобы получше её разглядеть. - У тебя такой счастливый вид.
- Ах, - он бросает последний взгляд на Мартовского Зайца и похлопывает по месту на траве рядом с собой: - Присаживайся, Алиса.
- Итак, о чем же? - Алиса садится, подгибая под себя ноги, устраивается поудобнее и тогда повторяет вопрос.
- Мартовский заяц, - поясняет он. - Он только что произнес тост...
- Ага, - Алиса широко улыбается. - Замечательный тост!
- И не попытался разбить кубок. Правда замечательно? - Шляпник тоже улыбается, почти смеется - слишком радостно, слишком торопливо - словно боится поверить в такие хорошие признаки.
- О, - Алиса по-взрослому поднимает брови и около минуты молча и внимательно наблюдает за Тэкэри, а потом осторожно, будто он горячий, касается плеча Шляпника: - Он отлично выглядит.
И Шляпник расслабляется:
- Да. Как новенький - будто Белой Королевой поцелованный.
Алиса непроизвольно улыбается и смотрит ему в глаза.
- Шляпник, а давай отсюда уйдем? - вдруг предлагает она и, спохватившись, добавляет: - То есть, если ты не против. Это все-таки праздник.
Но Шляпник уже встает и помогает подняться ей.
- Праздник там, где ты, - наставительно сообщает он, - а не ты там, где праздник.
Он не уточняет, что его праздник в первую очередь там, где Алиса. Это само собой очевидно.
Они выходят за ворота, спускаются с холма, слаженно игнорируя лестницу.
- У меня дома, - Алиса кивком указывает на небо, - прежде чем уйти с праздника, нужно извиниться перед хозяевами. Дурацкий обычай, - добавляет она, помолчав.
- Я так и думал, - говорит Шляпник. - Но мне нравятся дурацкие обычаи.
- Чем же? - со смехом в глазах спрашивает она.
- Конечно же, тем, что им можно нарушать, Алиса. Разве не понятно?
- И ты нарушаешь?
- Мне можно, я же Безумный Шляпник, - легкомысленно отмахивается он и вдруг вспоминает другой, куда более мрачный их разговор про безумие - и с облегчением вздыхает.
- Тогда я тоже хочу быть безумной. Безумный Шляпник и Безумная Алиса - разве не замечательно мы будем смотреться?
- Мы уже замечательно смотримся, и ты, - Шляпник останавливается и очень бережно, кончиками пальцев касается лица Алисы, - уже безумна.
- Раз попала сюда? - понимающе спрашивает Алиса. Шляпник кивает. - Что ж, мне это нравится!
Она стала такой решительной, радуется Шляпник и гладит её по голове:
- Самая что ни на есть алисовая Алиса.
- Ну спасибо на добром слове, Шляпник!
Шляпник улыбается вместе с ней и только через несколько мгновений торопливо и несколько смущенно убирает руку от её волос.
- Как поживают твои родные? - те родные, из-за которых она не смогла в прошлый раз остаться. - Твоя мама и Маргарет?
- О, - Алиса пожимает плечами и немного хмурится. Они вышли на дорогу, ведущую вдоль обрыва; внизу сверкает река. - У них все хорошо, - наконец отвечает она. - Моя затея с Китаем оказалась не настолько скандальной, как казалось маме, и даже леди Эскотт по-прежнему с ней разговаривает. Мы теперь снова богатые. Маргарет ждет ребенка. Мне очень не хватает отца. С ним бы я могла поговорить о вас.
- Ты можешь говорить о нас с нами, - предлагает Шляпник, и сам понимая, что это слабоватое утешение. - Они совсем в нас не верят?
Алиса со слабой улыбкой качает головой:
- Ни капельки.
- А как они относятся к твоему успеху?
- Они мной гордятся, - произносит она торжественно, но острый слух Шляпника тут же ловит фальшивую ноту.
- Врешь, - беззлобно бросает он.
- В общем и целом можно заключить, что они стараются мною гордиться, - поправляется Алиса и гримасничает. - Пока исход этой битвы неясен.
Они останавливаются, чтобы полюбоваться видом. Шляпник смотрит на реку, Алиса оборачивается на замок.
- Шляпник, а Мирана - хорошая королева? - вдруг спрашивает она.
- Да, - без колебаний отвечает он.
- Она... - Алиса делает неопределенный жест рукой и, не в силах подобрать нужных слов, замолкает.
- Да, - мирно соглашается Шляпник.
- Что "да"?
- То, что ты подумала, Алиса. Безумна. Пугающа. Сестра Кровавой Ведьмы. Тихий омут из ваших сказок, - он делает шаг к Алисе и протягивает ей руку. Алиса крепко сжимает его пальцы и задумчиво опускает взгляд.
- Да, именно это я и хотела сказать, - соглашается она. - Но в ней слишком много всего. Слишком много для одного человека. Двуликий Янус. Или трехликий.
Шляпник кивает. Ему нравится та Мирана, которую он знает; можно даже сказать, что они друзья. Ему нравится Белая королева, а вот с Белой Ведьмой он мало знаком.
Они идут дальше. Ладонь Алисы в его руке - узкая, сухая и твердая.
- А что сейчас с Красной Королевой и Валетом?
- Она больше не королева, а просто Ирацебета фон Кримс. Илосович Стейн тоже разжалован и лишен должности Валета, - Шляпник не может скрыть злой радости.
- Никаких шансов, что они сбегут? - серьезно спрашивает Алиса.
- Никаких, - совладав с собой, Шляпник беззаботно улыбается и даже останавливается, чтобы сорвать травинку. - Видишь ли, Алиса, им некуда бежать.
- Но королеву Мирану что-то волнует.
- Да, твое возвращение.
- Что?! - Алиса останавливается, разворачивается к нему и вырывает у него свою руку.
- Она беспокоится, что тебе не просто так удалось вернуться...
- Я не просто так вернулась! - вспыхивает Алиса. - Шляпник!
- Алиса... - начинает он, но, к его удивлению, она не дает ему закончить. Красные пятна на её щеках разгораются все ярче:
- Ты даже ничего мне не ответил!!
- Ты ни о чем меня не спросила!
Мгновенье они стоят и меряют друг друга взглядами.
- Ах так! - говорит Алиса и топает ногой. - Ах так!
Шляпник делает широкий шаг вперед и берет лицо Алисы в ладони:
- Алиса, - говорит он сбивчиво. Сердце убыстряет свой ход все сильней и сильней, мысли за ним не успевают. - Алиса, ты же и сама все знаешь.
Её пальцы гладят его запястья, скользят вниз по рукаву и замирают на сгибе локтя.
- Шляпник, нельзя быть уверенной в таких вещах.
- Алиса, я люблю тебя, - шепчет он и касается лбом её лба, чтобы успокоиться. - Это очевидно, это всегда было таким, но почему-то иногда делается очень сложным! - он ощущает, как их дыхание смешивается, и рывком отстраняется - настолько, насколько пускают пальцы Алисы и его собственные руки.
- Договаривай.
Он проводит ладонями по её лицу, убирает назад волосы, оправляет сбившийся воротник её платья и ищет слова.
- Я совсем не понимаю обычаев Наземья, - он хочет объяснить, что не может пренебрегать правилами, когда речь идет о ней, что он готов действовать по правилам, пусть она только их ему объяснит, что он понимает, что есть случаи, когда надо делать все по правилам - делает же он вкусный чай? - но не знает, с чего начать. - Я понимаю, что для начала мы должны понять... - не в силах удержаться, он обводит пальцем контур её нижней губы. - Мы должны... А, да провались оно все в нору!!
Он целует её, приподняв её лицо к себе за подбородок. В этот момент он не думает, что даже для сумасшедших существуют границы и понятие приличия. Однако через пару минут, уже после поцелуя, эти мысли возвращаются, и Шляпник с некоторой тревогой глядит на Алису, пока не понимает, что её пальцы зеркальным жестом гладят его по щеке.
- Хм, Шляпник, я согласна считать это ответом.
Он задумывается.
- Вообще-то, Алиса, это скорее предложение. - Он берет её руки в свои и отступает на шаг назад, чтобы исполнить хотя бы подобие формальностей.
Она сверкает глазами, шагает вправо, заставляя его поворачиваться вслед за ней:
- Вот уж нет, предложение сделала я!
- Резонно, - признает он. - Что ж, тогда мой ответ - да.
Они кружатся на месте, взявшись за руки, быстро-быстро-быстро, до головокружения, пока Алиса в глазах Шляпника не превращается в смазанное бледно-голубое пятно, а потом продолжают свой спуск к реке.
- Послушай, Алиса, - спрашивает Шляпник несколько минут спустя. - Объясни мне одну вещь: тебе действительно обязательно с кем-нибудь сразиться, чтобы твое предложение обрело силу? Потому что, по правде сказать, я совсем не уверен, что хочу с тобой драться.

Глава 4

- Метафора? - Шляпник поднимает брови и качает головой. - Ну надо же! Ме-та-фо-ра.
Определенно смущенная Алиса меняет тему настолько безыскусно, что Шляпник даже не спорит.
- А куда мы идем?
- Вон там мой дом, - он махает рукой. - Как ты смотришь на отдых, Алиса? - "после своих метафор", хочет добавить он, но сдерживается.
- Думаю, я как раз на него и смотрю... только я не вижу твоего дома, Шляпник.
- Да? Очень странно, - с легкой растерянностью замечает он. Возможно, заходящее солнце и его отражение в реке слепят ей глаза.
"Здесь живет Безумный Шляпник, - гласит деревянная табличка у входа. И шрифтом помельче: - Приемное время в Хладный Полдень в Белом Замке. Не беспокоить".
Шляпник проходит внутрь, вешает шляпу на рукоятки зонтиков и мечей, торчащие из специальной подставки у входа, и роется в комоде. Подходящую перину он находит довольно быстро, а вот с подушкой приходится повозиться. Как только подушка оказывается в его руках, он понимает, почему Алиса не заметила его дом, поспешно поворачивается и хлопает себя по лбу. Постельные принадлежности падают на пол.
- Алиса! Я забыл тебе сказать. У моего дома действительно нет крыши. И стен.
- И пола? - добавляет Алиса, разглядывая траву под ногами.
- Нет, пол есть, - успокаивает её Шляпник. - Если бы его не было, мы бы провалились, а так мы ведь стоим?
Он поднимает перину и подушку с пола и идет в спальню, удобно расположенную между двух небольших холмов, с прекрасным видом на реку. Алиса следует за ним.
- Шляпник!
- Да, Алиса?
- А если сюда... к тебе домой забредет стадо овец? Или Брандашмыгов?
- Как они сюда забредут? Это же мой дом, - Шляпник кивает на табличку.
- А если враги? Злой-Злой Волк? - с интересом расспрашивает Алиса.
- Ах, Алиса! В сказке про "Трех поросят" я был самым старшим.
- Но у него был соломенный домик!
- Самым-самым старшим. Его съели так быстро, что не сочли даже нужным об этом упомянуть.
На самом деле все вышло как раз наоборот: он был в семье самым младшим и после нападения Бармаглота выжил единственно потому, что не оказался заперт в большом каменном доме с камином, прочными дверями и засовами, но это грустная сказка. Он не хочет рассказывать её даже Алисе, потому что не хочет помнить и, по правде сказать, иногда действительно не помнит, что взять с безумца. Двери, стены и крыша не могут защитить от настоящего врага - вот что важно. А так пусть лучше будет маленький глупый поросенок, устроивший чаепитие в лесу и жестоко за это поплатившийся: Злой Волк его съел, выплюнул косточки и...
- Бедный маленький поросенок, - произносит Алиса, словно эхом отзываясь на его мысли. Шляпник отрывается от застилания кровати и смотрит на Алису с благодарностью.
- А что ты делаешь, когда дождь? Или гроза? - спрашивает Алиса и садится на соседнюю кровать. - Или зима - здесь бывает зима?
- Бывает. Здесь все... бывает, - он заканчивает с кроватью, поворачивается к Алисе, выпрямляется и садится напротив, неосознанно отражая её позу. - Тогда я живу вон там, - он показывает на Белый Замок. - Вон тот флигель - мой.
Там нет ни единого замка и ставней на окнах. И сами окна очень большие. Шляпнику там даже нравится.
Алиса зевает, деликатно прикрывая рот ладонью, и тем самым отвлекает Шляпника от грустных мыслей.
- Пижаму? - предлагает он.
- Было бы здорово.
Шляпник оглядывает её с головы до пят и, убедившись, что запомнил мерки, идет к шкафу. За его спиной, на кровати Алисы возникает Чешир. Шляпнику даже не нужно оборачиваться, чтобы об этом знать. Он и не оборачивается, достает из шкафа одну из своих новых пижам и начинает подгонять её под Алису, краем уха слушая их с Чеширом диалог.
- В ваш-ш-ш-ем мире, кажется, есть поговорка: "Сапожник без сапог", верно? Так вот, это не про нашего Шляпника. Его гардероб забит под завязку, - завистливо шепчет Чешир.
Шляпник хочет улыбнуться, но не может. Он четко помнит - и память его не обманывает - что Чешир всегда был его другом, что Чешир спас ему жизнь, что Чешир вызвался биться за Белую Королеву, что Чешир отважно сражался на черно-белом шахматном поле, что именно Чешир привел Алису к их столу - но улыбнуться не может. Какая незадача.
- А зачем тебе гардероб? - расспрашивает кота Алиса.
- Незачем. Но это дело принципа. Неужели у тебя никогда не было гардероба без всякой на то причины?
- Был, наверное. Когда мама начала водить меня на балы и приемы, чтобы я поскорей вышла замуж...
- Неужто это связано?
- Это такая... британская традиция. На балах можно познакомиться с леди или джентльменом, о котором известно все, включая родственников до восьмого колена.
- Чтобы не было кровосмешения? - Чешир, кажется, искренне заинтересовался темой. - Когда я был в верхнем мире, я видел котов с родословными и для скрещивания, как я заметил, было очень важно...
Слышен какой-то сдавленный звук, и через мгновенье Алиса смеется уже в открытую. Шляпник оборачивается, чтобы на неё посмотреть; пижама уже ушита, а отрезать нитку он может не глядя.
- В целом ты, конечно, прав, но официально - официально! - озвучивается другая версия. Совсем другая.
Шляпник подходит к ней и протягивает пижаму:
- Прошу. Ах да, переодеться... переодеться можешь за шкафом.
Шляпник садится на кровать рядом с Чеширом.
- Зато шляпа у меня только одна, - запоздало отвечает он.
Чешир улыбается во все свое бесконечное множество зубов:
- Зато какая!
Шляпник проверяет, на месте ли она.
- Можешь съесть славознатный кекс, - говорит он, немного помедлив.
- Спасибо.
Чешир постепенно тает, по обыкновению не прощаясь. Когда он исчезает окончательно, Шляпник экспериментально приподнимает пальцами уголки губ.
Из-за шкафа слышится вскрик, голубая туфля летит в направлении гостиной. Видимо, для Алисы Чешир решил сделать исключение.
- Я только хотел попрощаться!
- До свидания! - кричит Алиса и бросает вторую туфлю.
- До завтрашнего полудня, - уточняет Чешир и все-таки уходит.
Алиса выходит из-за шкафа немного взлохмаченная и немного смущенная и босиком идет к кровати.
- Одна из причин, по которой у меня нет стен, это Чешир, - понимающе говорит Шляпник. - Он хуже стада Брандашмыгов, ты не находишь?
Алиса слабо улыбается ему, и Шляпник мимолетно удивляется, как легко ему улыбаться в ответ.
- Я много путешествую... не так, как путешествуют дамы. Я не неженка, честное слово. Но раздеваться и одеваться... - она досадливо разводит руками.
- У вас совсем не принято, чтобы при этом кто-то присутствовал? - догадывается Шляпник.
- Вот именно! - с чувством произносит Алиса и прячет голые ступни под одеялом. - Можно я подниму свои туфли завтра?
- Разумеется, Алиса, - Шляпник встает со своей кровати, делает пару шагов и гладит Алису по голове. - Я сейчас вернусь, ты... не засыпай без меня, ладно?
Она кивает и обхватывает руками колени.
- Меня до сих пор удивляет, что вы здесь спите, - кричит она ему, пока он в соседней комнате снимает и вешает в шкаф свою одежду. - Я долгое время считала, что вы мне снитесь. Снам же не могут сниться сны, верно?
- Безусловно, - соглашается Шляпник и проводит рукой по разноцветному ряду пижам. - Рекурсия здесь неуместна.
Он выбирает фиолетовую пижаму оттенка грозовой тучи, натягивает штаны и медленно застегивает рубашку. Оставив обувь у входа в шкаф, он возвращается в спальню.
- А нам редко снятся сны, - неожиданно для себя признается он. - Мне - почти никогда.
- Просто ложишься и все?
Подумав, он кивает и забирается в кровать.
- Спокойной ночи, Алиса.
- Спокойной ночи, - она смотрит на него с улыбкой и закрывает глаза. Шляпник следует её примеру и засыпает в то же мгновение.

Глава 5

- Ах, мои лапки, мои усики! - знакомые причитания слышны от самой двери. - Опаздываю-опаздываю-опаздываю! Как же я опаздываю!
Шляпник приоткрывает один глаз и жмурится от яркого солнечного света. Это занятие настолько его занимает, что на несколько минут он забывает о Кролике целиком и полностью.
- Входи, открыто! - кричит Шляпник, немного проснувшись. - Я в спальне, Нивенс.
Кролик резво скачет к нему. Шляпник усиленно трет глаза.
- Её Белое Величество Мирана фон Мрамори, - начинает Кролик хорошо поставленным голосом и разворачивает свиток. На соседней кровати шевелится Алиса. - Её Белое Величество просит Безумного Шляпника и Бравного Воина присутствовать на королевской аудиенции в полдень.
- Какая еще аудиенция? - невежливо интересуется он, приглаживая волосы. - Вчера ничего подобного в планах её величества не стояло.
- Червовая Масть попросила аудиенции, - уже не официально, а просто торопливо отвечает Нивенс. - Её величество хочет, чтобы вы присутствовали.
- Ясно. - Шляпник спускает ноги на пол. Под кроватью трава еще мокрая от росы. - Только один вопрос, Нивенс. Полдень через десять минут. Насколько я знаю нашу добрую королеву...
- Я заблудился! Здешние леса... Я не виноват!
Шляпник вздыхает, косится на солнечные часы и не смотрит на Кролика, чтобы не пугать его еще сильнее.
- Как мы туда доберемся? - Алиса откидывается одеяло.
- Я Брандашмыга привел! Даже уменьшающее зелье пить не придется!
- Все это очень странно, - бурчит Алиса и идет к шкафу. Шляпник с ней полностью согласен.

***

- Террант! - нервно восклицает Белая Королева, когда они догоняют её в коридоре. - Здравствуй, Алиса, - говорит она уже совсем другим голосом, ласковым и спокойным. - Рада тебя видеть.
- Ваше величество, - склоняет голову Шляпник. - Что случилось?
- Я не знаю!
- Мне взять меч? - интересуется Алиса.
- Не стоит, - он окидывает её быстрым взглядом. Алиса грозна и прекрасна. - Это всего лишь формальность.
- Это довольно-таки острая формальность! - возражает она. Шляпник фыркает.
- О, и правда не стоит, Алиса, - королева на бегу гладит Алису по плечу. - Они видели, как ты отрубила голову Бармаглоту, я нисколько не сомневаюсь, что это произвело на них впечатление... Мы совсем недавно её сняли... - как только Червы расчистили и осушили ров вокруг Угрюмого Брега, мысленно добавляет Шляпник. Надо будет рассказать Алисе.
Коридор заканчивается высокой дверью.
- Они уже там? - спрашивает королева у часовых.
- Да, ваше величество!
Королева досадливо вздыхает.
- Кто пойдет первым? - спрашивает Шляпник и оправляет манжеты.
- Вы двое, без объявления. Я задержусь.
- Ясно, - кивает он и хочет уже идти, но Мирана останавливает его невесомым прикосновением к лицу.
- Шляпник... Не волнуйся, пожалуйста, что бы они не сказали.
Он снова кивает, не глядя ей в глаза:
- Да. Да, конечно же.
Часовой открывает перед ним дверь, и Шляпник входит, ведя за собой Алису. Он не глядит по сторонам, он глядит в пустоту и, остановившись за спинкой трона, глядит не на замерших перед троном Червей, а сквозь них. Алиса становится с ним рядом, плечом к плечу.
- Её величество Белая Королева!
Мирана плавно проходит к трону, садится, расправляет платье. Корона на её голове сияет в солнечных лучах, льющихся из больших, во всю стену окон. На спинке трона возникает Чешир.
- Пол-л-л-день, - улыбчиво шепчет он, и Шляпник кладет на него руку.
- Я готова вас выслушать, мои верные подданные, - нежно сообщает Белая Королева. - Говорите.
Черви звенят сочленениями. Довольно почтительно, решает Шляпник.
- Ваше величество! - выступает вперед Десятка. - Мы служим вам, мы верная масть!
- Это верно, - благосклонно кивает Мирана.
- Но мы есть масть неполная! - восклицает Девятка.
- У нас нет Короля! - Восьмерка.
- У нас нет Королевы! - Семерка.
- У нас даже Валета нет! - Шестерка.
Шляпник начинает догадываться, почему они не взяли с собой остальных.
- Но чем я могу помочь вашему горю? - вздыхает королева. - Бессемера фон Кримса я воскресить не могу. Моя несчастная сестра, - очередной тяжкий вздох, - моя несчастная, погрязшая в своих злодеяниях сестра, увы, обладала достаточными знаниями, чтобы сгубить его окончательно.
- Тогда верните нам Червоную Королеву!
- Это невозможно!
- Ну хотя бы Валета Стейна!
- Это невозможно! Они преступники.
- Тогда отдайте нам его! - пальцы всей Червовой Масти указывают на него, и Шляпник вздрагивает от неожиданности. - Он тоже нам подходит!
- Нет, это невозможно! - Мирана тоже повышает голос. - Он мой Шляпник!
- Шляпник? - тихонько спрашивает Алиса, и он поворачивается к ней. - Почему ты?
- Моя мать была двоюродной сестрой короля Бессемера, - поясняет он. - Дальнее родство.
- Да ты посмотри на него, Алиса, он же весь червовый, - шепчет Чешир. - Можно и знак масти не ставить.
- Какой знак масти?! Я Шляпник!
- Это да, но гипотетически ты бы мог входить в колоду и...
Опомнившись, они трое замолкают и сосредотачивают все внимание на королевской беседе.
- Мы могли бы держать кого-то из них в клетке в центре зала, - неуверенно предлагает Девятка. - Например, королеву Ирацебету. Она бы сидела в тронном зале и кричала на нас, а мы бы знали, что у нас есть хоть кто-то из дворцовых карт.
- Моя сестра не бешеный зверь, чтобы сажать её в клетку, - говорит Мирана, и Шляпник находит, что она несколько неискренна. - Такое издевательство над королевской символикой не может привести ни к чему хорошему. И Илосовича Стейна вам тоже не дам: он куда опаснее бешеного зверя, уж вам-то следовало бы об этом знать. - Королева встает. - Аудиенция окончена.
Карта за картой Червы покидают тронный зал.
- Они вернутся, - без тени сомнения говорит Шляпник.
- Мне это не нравится, - без тени улыбки дополняет Чешир.
- Мы найдем им наследника, - обещает Мирана. - Мы проверим все генеалогические деревья, все плоды и даже пошарим под листьями.

***

По библиотеке снуют неслышные фрейлины в белом и приносят все новые и новые записи о рождениях и смертях. Шляпник сидит за партой рядом с Алисой и негромко, чтобы не мешать остальным, объясняет ей про родственные связи и места для поиска:
- Страну Чудес иногда можно представить в виде шахматной доски. Две половины - здесь черные, здесь белые. Деление сохраняется даже когда партия окончена. Более того, когда партия окончена, миграция между половинами фактически прекращается, браки на ту сторону не приветствуются. Мы ведем записи о той стороне, но если наследник фон Кримсов на темной половине доски, мы не сможем этим воспользоваться. По крайней мере, в ближайшее время. Ты хочешь что-то спросить, Алиса?
- Когда была последняя партия... война?
- Да, можно сказать и война. Довольно-таки давно: тогда королем и королевой были родители нашей нынешней королевы. В той партии наша сторона проиграла и мы потеряли короля - как видишь, его и сейчас нет.
- Но когда начнется следующая партия, король появится?
- Да, тогда Белая Королева выберет короля. В партиях главным фигурам всегда приходится довольно много выбирать. Моего дядю в прошлый раз выбрали слоном, - с воодушевлением продолжает Шляпник. - Он очень обрадовался и сделал себе для партии превосходную шляпу: в точности как на шахматном наборе, - отличный молочно-белый шелк, твердая основа, благородная форма - округлившийся колпак с маленьким шариком наверху, вспоминает он.
- Раз партия была проиграна, он...
- Был взят в плен. Насколько мне известно, он хорошо устроился и на темной половине.
- Значит, и Белый Король жив?
- Конечно же! - отвечает за Шляпника Мирана с самой чеширской улыбкой. - Мы переписываемся.
- Вот как, - Алиса озадаченно хмурится.
- Все масти состоят в родстве, - продолжает свой урок Шляпник. - Червовая и Бубновая масти живут на нашей стороне, Пиковая и Трефовая, соответственно, на темной. Официально масти подчиняются черным и белым королям и королевам, но практически - у них своя игра.
- Для которой им нужны все карты, особенно дворцовые.
- Верно, - Шляпник награждает Алису улыбкой. - А теперь основное: Червы в первую очередь считают родство по должности и уже потом по крови. Последняя Червовая Королева не была из червовой масти - она стала ею, когда Король Червей взял её в жены. И в тот же момент все родственники Червовой Королевы стали потенциальными претендентами в дворцовые карты.
- Ваше величество? - уточняет Алиса у Мираны.
Та кивает:
- Да, все верно. Я могу стать Червовой Королевой, но для этого мне придется отречься от престола, а это автоматически сделает Ирацебету Белой Королевой. Мне бы этого не хотелось.
- Принято, - серьезно отвечает Алиса. - Что-то еще?
- Чтобы сократить поиски, - Белая Королева мечтательно подносит палец к губам и замирает, - тебе стоит учесть: все мои родные, кроме Ирацебеты, на темной половине. Все родственники Шляпника - тоже. Можно... вычеркнуть из поиска.
Две фрейлины приносят охапку свитков и приседают в реверансах: значит, они принесли все, что было.
Шляпник, Алиса и Белая Королева делят свитки между собой.

Глава 6

На традиционное пятичасовое чаепитие они отправляются прямо из библиотеки. Пока Мирана сменяет одно белое платье на другое, Шляпник и Алиса заходят на кухню за Мартовским Зайцем, к которому как раз зашел Пасхальный Заяц со своими цыплятами. В холле их ждут близнецы, и королева спускается не одна, так что Шляпник рассеянно прикидывает, хватит ли всем чашек или кому-то, как в прошлый раз, когда они устраивали чаепитие в честь победы, придется пить из блюдец.
- Какая у вас поразительная шляпка! - восхищается Алиса.
- Спасибо, - одновременно отвечают Мирана и Шляпник.
Улыбаясь, Шляпник берет Алису за руку и уводит вперед.
- А Червовая масть примет любого предложенного нами короля? - Мыслями Алиса, похоже, еще в библиотеке.
- Да, разумеется, если родство будет доказано. Для восстановления дворцовых карт достаточно одного наследника.
- У нас неплохие шансы.
- Просто замечательные, - кивает Шляпник.
Он с некоторым изумлением начинает вспоминать, что в Стране Чудес так обычно и бывает: хорошо, солнечно и удачно. И что все преступления кровавой королевы - неестественны, как кошмар. Никто не сомневается в реальности кошмарного сна, его реалии принимают без вопросов. Так произошло и с ними.
Шляпник не знает, как относиться к своему озарению, но дышать становится легче.
- Расскажи мне о своем мире, - просит Шляпник Алису и, пока слушает, разглядывает её лицо. Он хочет понять и полюбить Наземье и, раз она рядом, то, конечно же, сможет.

За чаем Белый Кролик отпускает интересное замечание:
- А я не удивлен, что Червы подняли шум! У них же скоро пасьянс!
- Точно! - восклицает Мирана и чуть заметно меняет лицо. - Вот в чем причина их настойчивости!
- Им бы все их дурацкие танцы! - бурчит Мартовский Заяц, прихлебывая чай. - Напридумывали себе игр!
- И раскладов, - усмехается в чашку Алиса.
- Верно, и раскладов! - поддерживает Тэкэри. - Пятьдесят две карты, прошу заметить! И восклицательный знак не забудьте.
Шляпник прикидывает в уме, сколько это будет с восклицательным знаком, и теперь убежден, что ближайшее пасьянсное собрание не сорвется из-за отсутствия идей. А потом ему становится весело:
- И какой же это они пасьянс собирались танцевать с Червовой Королевой в клетке? - ухмыляется он. - Они себя козырной мастью пасьянсов вообразили?
- Что ты, Террант, всегда остаются хороводы!
- И гадания! - вскидывается Нивенс. - Не забудьте о гаданиях!
Все за столом смеются, и Шляпник тоже, хотя решение пасьянсной проблемы пока еще не найдено. Видимо, думая о том же, несколько минут спустя Мирана негромко интересуется у Билль и Баярда, умеют ли их дети уже искать людей по именам.
- Да! - подтверждает Баярд.
- Только имя одного из родителей бы все же не помешало, - беспокоится Билль.
- Ну конечно же! - подавшись вперед, прицельно улыбается Мирана, и Билли тает. - Пусть они зайдут ко мне... завтра, в полдень.
- В моем мире имена не пахнут, - вздыхает Алиса.
- И что, никого нельзя найти по имени? - пораженно уточняет Шляпник. Наземье представлялось ему более упорядоченным миром.
- Нет, почему же, можно, но...
- Значит, и у вас имена пахнут, - перебивает её Пасхальный Заяц. - Не волнуйся!
- Но я и не волновалась, - озадаченно отзывается Алиса.
- А теперь?
Алиса отставляет чашку и, склонив голову набок, прислушивается к своим ощущениям.
- Нет, - твердо говорит она.
- А если попробовать резко и неравномерно дышать?
- Зачем?
- Чтобы взволноваться!
- Хватит дразнить Алису, - укоризненно говорит Чешир. - Она уже не маленькая девочка, чтобы её воспитывать. С ней надо говорить, как со взрослой.
- Точно! Ты выросла! - Пасхальный Заяц виновато улыбается. - А я-то думал, чего ты такая большая...
- Расти-булку перед чаем не едят! - раздражительно отрезает Мартовский Заяц. - Пора бы запомнить! В твоем-то возрасте, Лоури!
Пока они спорят о возрасте, расти-булках и экки-тикете, Алиса вопросительно смотрит на Шляпника:
- Значит, маленьких девочек можно дразнить?
- Конечно же, - с энтузиазмом кивает он.
- От одних воспоминаний о чаепитии с вами, - с некоторым возмущением замечает Алиса, - моя голова в детстве шла кругом!
Шляпник на мгновенье отводит глаза. Он знает, что означает это "голова шла кругом", а Алиса - нет. Их Страна Чудес оказывалась слишком чу'дной для гостей из верхнего мира, и не всем удавалось вовремя нащупать внутреннюю логику событий, когда твердую почву выбивали из-под ног. У этих незадачливых путешественников голова шла кругом, да так и не останавливалась. Вообще никогда.
- Тебе снились кошмары, верно?
- Да. - Алиса смущенно смеется. - Странно, не так ли? Мне снились кошмары, но я была счастлива, оказавшись здесь снова. И я никого из вас не боялась. - Она кривится: - За исключением Бармаглота и Брандошмыга, конечно же. Надо быть честной.
- В Стране Чудес так бывает, - мягко говорит Шляпник. - Но больше - никаких кошмаров?
- Ну почему же, - с серьезной миной говорит Алиса. - Недавно мне приснилось, что Красная Королева пьет чай с моей мамой и рассказывает ей, как неприлично я себя вела у неё в гостях.
Шляпник думает, что если бы ему снились сны, он бы сошел с ума окончательно. Он уже открывает рот, чтобы об этом сказать, но его опережает сердобольная Мирана:
- Моя сестра даже в детстве никогда не жаловалась старшим, Алиса, так что, скорее всего, то был просто сон.
- Да, действительно, - подтверждает Шляпник. - Приснись она тебе - или твоей матери - сон мог бы превратиться в кошмар чистой воды. Она бы не ограничилась рассказом.
Алиса переводит взгляд с него на Мирану и обратно и мрачнеет.
- Знаете, пока вы не сказали, я и не думала, что она может мне присниться.
- О, - немного смущается Мирана.
Шляпник указательным пальцем проводит по алисиному лбу, стирая хмурую складку между её бровями, и нежно улыбается:
- Все хорошо, Алиса. Она не сможет причинить тебе вреда.
- Обещаешь? - щеки Алисы заметно розовеют.
- Обещаю.
Они смотрят друг на друга. Стол гудит от разговоров, и на них двоих, по счастью, никто не обращает внимания.

Глава 7

На закате Белая Королева уходит и с ней - большая часть обитателей замка. Блюдца и чашки, лишенные гостей, выглядят сиротливо - одиноко - заброшено, и Шляпник, кажется, догадывается, почему. Зябко поведя плечами, он решает не торопить события и, поднеся к улыбающимся губам чашку, смотрит на Алису.
- Какой насыщенный день! - говорит она с радостным восторгом. - Поверить сложно, что за один день можно столько всего успеть. Всего за пять часов мы разобрали все свитки, а мне казалось, что мы и за неделю не управимся!
- Если бы ты не сбежал из тронного зала, - довольно язвительно замечает Шляпник Чеширу, - ты бы знал, о каких свитках речь.
- От меня мало пользы в библиотеке, - лениво отмахивается тот. - Букв слишком много, и сочетания странные.
- Говоришь, день насыщенный? Все успеваешь? - прищурившись, спрашивает Тэкэри у Алисы и тут же швыряет чашку в Шляпника. - Будто время спит на ходу?
Шляпник, конечно же, уворачивается, хотя недовольство Мартовского Зайца вполне объяснимо.
- В общем-то мы не имеем ничего против того, чтобы время не мчалось сломя голову, - вкрадчиво объясняет Чешир встревоженной Алисе. - Время не так уж молодо, ему не стоит переутомляться.
- Да и за один день можно столько всего успеть, ты верно заметила! Дни у нас очень, очень насыщенные! - добавляет Нивенс.
- Но иногда это раздражает! - Тэкэри подвигает к себе соседнюю чашку, кидает в чай сахар и сердито размешивает. - Очень, очень раздражает.
Алиса переводит вопросительный взгляд на него, и Шляпник с шумом ставит чашку на блюдце.
- Вы могли бы просто мне сказать!
- Считай, что сказали, - бурчит Тэкэри. - Мы тебя очень любим, Террант, но хотели бы пожить в нормальном темпе. Чтобы хоть что-то нормальное, понимаешь?
- Да вы сговорились! - возмущается он, оскорбившись в лучших чувствах, и поочередно разглядывает каждого заговорщика: сияющего улыбкой и шерстью Чешира, спокойного Тэкэри, неловко мнущегося Белого Кролика.
- Кстати, Мальямкин с нами заодно: если бы была здесь, то подтвердила б, - с удовольствием подливает масла в огонь Чешир и начинает таять. Шляпник видит, что Чешир глядит на Алису, намереваясь попрощаться с ней, но замолкает, не открыв рта. Вероятностные линии не дают ему выбрать точных слов, а других Чешир не любит. Чешир не прощается ни с кем из обитателей Страны Чудес как раз потому, что с ними невозможно ничего предугадать.
Мартовский Заяц, не заметив небольшой заминки, в сердцах обращается к Алисе:
- Представляете, мы до сих пор не можем отметить первый месяц со дня победы! У нас был Праздный День, конечно же. Чудесный праздник! Но с тех пор, если считать по дням, а не по времени, и тридцати дней не прошло.
- Видимо, это были очень насыщенные тридцать дней, - растерянно отзывается Алиса.
- Не то слово! - энергично соглашается Тэкэри и встает. Вслед за ним вскакивает и Белый Кролик, спешно доставая из кармашка жилета часы.

***

- Так ты можешь управлять временем? - спрашивает Алиса. Другой вопрос остается незаданным.
Они бредут по сумеречному лесу, оставив позади стол с недопитым чаем, и те цветы, которые еще не уснули, поворачивают свои разноцветные лица им вслед.
- Нет, нет! - открещивается Шляпник и повторяет тише: - Нет. Время сам по себе. Но он меня слышит.
Некоторое время они идут молча.
- Для меня с Бравного дня прошло двадцать девять дней, - отвечает наконец Шляпник, разглядывая верхушки деревьев, но не видя их. Он крепко держит Алису за руку. - Я попросил время идти помедленнее. Наверное, поэтому... Я...
"Я не мог так долго ждать", - хочет сказать он, но это будет нечестно. Алиса ведь смогла. Хотя то, что она смогла, тоже нечестно.
- Я не сразу вспомнила о вас, - внезапно признается Алиса и крепче сжимает его руку. - Я забыла. Я думала, что ударилась головой о корень дуба. Я вспомнила все уже на борту "Челленджера".
- Я понимаю долг. И понимаю цель, - говорит Шляпник, подумав. - Это важно. Но я не хочу... - он замолкает, и сам не зная, как закончить.
Алиса резко останавливается.
- Куда ты привел меня?
Шляпник несколько мгновений смотрит на поросшие мхом ступеньки, на кривое дерево, на одинокую дверь на холме.
- Ты сегодня должна уйти, - произносит он без всякого выражения. Это даже не вопрос, потому что он знает наверняка.
Алиса настойчиво тянет его за руку, и они садятся на траву.
- Да. Еще не знаю точно когда. Наверное, через пару часов. Но я ненадолго - на день или два. Я должна разобраться с делами.
День или два, думает Шляпник, при правильном натяжении могут сойти за ночь в Стране Чудес. Он проснется, а Алиса уже будет рядом.
- Шляпник, - Алиса кладет руки ему на плечи, - пожалуйста, пусть время снова идет как положено. Я хочу, чтобы ты ждал меня столько, сколько я жду тебя. Пожалуйста, доверься мне. Мне ждать не легче. Ни капельки не легче!
- В этот раз ты не забудешь?
- Нет. Никаких шансов.
Взгляд Шляпника смягчается, и он гладит Алису по щеке.
- Ладно.
Небо уже совсем темное, и очень быстро всходит луна: круглая, яркая, светлая, с выщербинками. Алиса и Шляпник одинаково задумчиво её рассматривают.
- Знаешь, - говорит Алиса, не отводя глаз от луны, - я думаю, что дом Чешира может быть именно там.
- Да? Очень может быть, что ты права, Алиса.
- Туда нелегко добраться.
- Дело за точным расчетом.
- Чешир бы смог?..
- Безусловно.
Шляпник наконец отрывается от луны и смотрит на профиль Алисы.
- Тебе нравится здесь?
- Что? - Алиса поворачивается к нему. - Да, конечно же, мне здесь нравится, Шляпник!
- Я попробую жить в твоем мире. Если хочешь.
- Я хочу, чтобы мы всегда были вместе, - просто отвечает Алиса и добавляет: - Можно как Кастор и Поллукс.
- Кастор и Поллукс? - наклоняет голову Шляпник.
- Древнегреческая мифология. Жили-были два брата-близнеца, который поклялись никогда не разлучаться. Кастор был смертным, а Поллукс - бессмертным. Когда Кастора убили, Поллукс упросил богов не разлучать их. Полгода братья жили в царстве смерти, а полгода - пировали на Олимпе.
- Я не бессмертен, - уточняет Шляпник на всякий случай.
- Я тоже.
- Да, пожалуй, мы будем как Кастор и Поллукс, - он улыбается ей, ощущая, как сердце плавится от боли и нежности.
- Шляпник, а может... может, ты пойдешь со мной прямо сейчас? - внезапно просит Алиса. - Я не хочу с тобой расставаться.
Он вскидывается - конечно, он тоже не хочет - но тут же вспоминает: Червовая масть, поиск наследника, Мирана и встреча в полдень - и мотает головой:
- Я должен остаться. В ближайшие два дня ситуация с червами достигнет пик.
- Я вернусь к тебе в течение этих двух дней, - обещает Алиса.
- А я в следующий раз вернусь вместе с тобой.
Алиса обнимает его и кладет голову ему на грудь. Шляпник высвобождает одну руку и привлекает Алису ближе. Они так сидят, уютно и тихо, хотя в этой позе есть что-то от отчаяния и прощаний.
- Расскажу маме о нашей помолвке. Возможно, она перестанет искать мне подходящего жениха. А возможно, решит, что я как тетя Имоджен, - со смешком говорит Алиса.
- Но все ведь совсем иначе. Я не принц.
- Я ей так и скажу. Знаешь, Шляпник?
- Что, Алиса?
- Мне не нужна дверь, чтобы уходить. И кроличья нора, чтобы приходить.
- Это удивительно, - искренне говорит Шляпник и гладит её по голове.
- Нужно лишь сделать шаг в нужное время и в нужном направлении.
- Скоро?
- Да, уже скоро, - Алиса поднимает голову, смотрит ему в глаза и морщится. - Давай пройдемся?

- .. как шаг в пустоту. Надо закрыть глаза и шагнуть в пропасть.
С последним словом её пальцы выскальзывают из его руки. Алиса смотрит серьезно и прямо, отворачивается и сразу же исчезает. Шляпник проводит ладонью по лицу.
- Шагнуть в пропасть, - эхом повторяет он. - Звучит как доверие.
А потом идет к замку.

Риджер
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Чт май 27, 2010 2:19 am
Откуда: Киев
Контактная информация:

Re: Риджер - Шляпник в Стране Чудес (Шляпник/Алиса, макси, wip)

#2 Сообщение Риджер » Пт май 28, 2010 8:28 pm

Глава 8

Шляпник наполняет чашку чаем и ставит чайник на траву, свободной рукой придерживая свитки на коленях. Пить чай за работой - профанация чайного искусства, но Шляпник очень любит чай и по возможности пьет его везде.
- Гензель и Гретель, - ласково-ласково произносит Белая Королева и наклоняется к двум старшим щенкам Билль и Баярда. На сладость её голоса слетаются бабочки. Шляпник дуновением сгоняет самую смелую из них с края своей чашки. - Стоит ли нам начать поиск?
Гретель, очаровательная большеглазая девочка палевого окраса, со всей возможной серьезностью кивает. Шляпник выбирает первый свиток и протягивает его королеве.
- Кармин Харт, дочь Вельми Спейдс и Коллема фон Харта.
Гензель и Гретель переглядываются.
- Не на нашей половине доски, точно.
- И на темной вроде бы нет...
- Наземье? Ганс, слушай: "Кармин Ха-а-арт". Длинная "а".
Гензель принюхивается к звукам имени:
- Нет, мертва. Точно мертва, Грета.
- Да, ты прав. Мертва, ваше величество!
- Похоронена? - встревоженно уточняет Белая королева.
- Похоронена, - подтверждают Гензель и Гретель.
Значит, ров, догадывается Шляпник. Несчастная червовая Кармин Харт.
Королева делает пометки на свитке и откладывает его в сторону. Шляпник молча протягивает ей следующую родословную. Он думает, хорошо, что Валет Стейн не знал полного имени Алисы. Баярду не обязательно было бы даже знать, чья она дочь. Шляпник думает об Алисе - где она сейчас, что делает, какое выражение на её лице - и едва не забывает, что он нужен здесь.
Истории обладателей девяти следующих имен оказываются не столь трагичны. Пятеро, смешавшись с пиками во время игры, сбежали на темную сторону доски: отлично продуманный план, увенчавшийся заслуженным успехом. Трое подались в армию валета Стейна и стали красными рыцарями. Девятый, Марис Джевелл жил в Сверкающем Замке, резиденции Бубен, и, по словам Гензеля, был вполне здоров.
- Осталось еще семь имен, но ими мы займемся завтра, - говорит, пересчитав свитки, Шляпник Белой королеве и кивает на уставших детей.
Мирана всплескивает руками:
- Террант, конечно же, ты прав! Я что-то увлеклась. Гретель, Гензель, вы очень мне помогли! Я обязательно расскажу вашим маме и папе, как вы чудесно справились.
Щенки машут хвостами. Шляпник встает.
- Я отнесу вас домой.
- Торжественный эс-корт, - зевая, произносит Гретель.
- Именно, - улыбается Шляпник. - С торжественным эскортом домой возвращаться приятнее.
Билль и Баярд Хамар живут в маленьком домике возле Белого Замка. Шляпник сдает щенков на руки Билль и, прежде чем уйти, пьет с ней чай. На этот раз по обоюдному согласию они разговаривают о вещах на букву "г": о гостях, генеалогии, гербах, гордости и гробах.
Вернувшись в королевский сад, Шляпник не находит там Белую Королеву. Спросив одного из белоснежных слуг, он узнает, что королева в Южном кабинете и была бы очень признательна, если бы Шляпник к ней присоединился.

- Судя по всему, Террант, близится нечто малоприятное, - информирует Чешир и переворачивается пару раз в воздухе, прежде чем возникнуть у Шляпника перед самым носом. Непохоже, чтобы кот был расстроен. Отодвинув Чешира в сторону, Шляпник оглядывается по кабинету в поисках королевы. Она стоит у окна и смотрит на свет содержимое какого-то пузырька, но почувствовав на себе его взгляд, с широкой улыбкой поворачивается:
- Террант!
- Ваше... белоснежное величество, - кланяется Шляпник.
- Завтра в полдень я ожидаю Герцогиню Бубен со свитой. - Мирана кладет пузырек на ладонь, еще раз осматривает и убирает в ящик стола. Её движения особенно грациозны и похожи на танец; из этого Шляпник заключает, что она встревожена.
- Вы договорились о встрече с ними, чтобы обсудить Мариса Джевелла? - предполагает Шляпник.
- Мы собирались, Террант! - влетает в поле беседы Чешир. - Но они прислали гонцов первыми. Дескать, бубновейше просим уделить нам немного внимания по важному делу... - и раздраженно вертится в воздухе. - Я так думаю, их дело - то же, что и наше?
- Я практически уверена. - Мирана больше не улыбается.
Шляпник проводит рукой по лицу и качает головой. Ему нечем возразить.
- Посмотрим? - без особой надежды говорит он.
Всеобщее молчание не то чтобы веселое, а даже скорее наоборот. Мирана, однако, не собирается сидеть сложа руки: Шляпник со свитками отправляется к Ищейке, Чешир - за списком Бубновой масти, и после заката все трое должны встретиться, чтобы подвести итоги.
Уходя, Шляпник улыбается, но ему грустно. Кажется, он догадывается, в чем дело: где-то на малом шахматном поле, во время первой или второй битвы с Бармаглотом, Мирана потеряла немного веры в себя и теперь собирает силы заранее. При её возможностях такой ход отдает обманом, но Шляпник не чувствует никакого отторжения, только печаль и жалость. Мирана не могла ничего угадать в прошлый раз и, увы, не сможет и в этот. Некоторые события как спрятанные рождественские подарки в шкафу - их можно найти только тогда, когда они уже куплены, а до этого можно копаться в шкафу с фонариком хоть целую вечность.
Шляпник, впрочем, и сам не лучше: раз за разом пытается готовиться к тому, к чему подготовиться невозможно.

К вечеру Шляпнику нездоровится, но задание он выполнил и теперь знает, что у Мариса Джевелла есть младший брат, а значит, в их распоряжении двое наследников. Старшего можно сделать Червовым Королем, а младшего - Валетом, а уж что до Дамы, они сами разберутся.
Мирана встречает его у ворот потемневшего сада. Её платье и волосы ярко выделяются на фоне сгустившихся сине-серых сумерек.
- Ваше белоснежное величество, - пытается шутить Шляпник, подойдя ближе.
Королева вздрагивает, поводит плечом и осматривает Шляпника с ног до головы. Её пальцы взлетают и еле-еле касаются его щеки.
- Шляпник, что с тобой?
- Мне страшно, - отвечает он, не задумываясь, и вдруг понимает, что это самая что ни на есть правда.
Белая королева очень осторожно гладит его по лицу, прежде чем убрать руку, и не задает никаких вопросов.
На дороге ко дворцу тонкой линией рассыпаны белые камешки. Вокруг тихо, темно и очень спокойно, и даже цветущие деревья кажутся погасшими, как выключенный ночник. Шляпник глядит на звездное небо и почему-то вспоминает детство и этот сад и еще-не-королеву Мирану фон Мрамори. Шляпник немного старше Белой королевы и много младше бывшей Красной. Но о Красной он помнит только войну и кровь, словно и не было ничего другого.
- Мне сейчас тоже страшно, - говорит Белая королева. Шляпник кивает и метко пинает белую гальку. - До чего же досадно, что мы подхватили страх одновременно!
- Возможно, это сезонное, ваше величество. Знаете, как в Наземье... - из-за приступа острого страха он вынужден ненадолго прерваться, - как в Наземье бывают сезонные заболевания. Инфлюэнца, скарлатина...
- От них я бы смогла сварить лекарство, - вздыхает она.
Шляпнику известно, что от страха, скорби, трусости, любви и жестокости зелий нет. Только временные, которые ненадолго убирают симптомы, но ничего не лечат. И побочные эффекты - их слишком много. Но, думает Шляпник, если бы, ваше величество, смогли сварить панацею, болезни бы перестали существовать. Вот только бы вряд ли тут бы все и кончилось.
Вместо этого он немного неловко говорит:
- Да, вы бы могли. Жаль, что мы никогда не болеем.
Мирана улыбается, широко и искренне, и в дальнейшем они, дождавшись Чешира, говорят о насущном, наследниках и нападениях. Это короткая встреча в одной из дворцовых гостиных. Королева даже не зажигает лампы, и чай приходится пить в темноте. Шляпник опять идет ночевать в свой флигель, Чешир увязывается за ним.
Луны на небе не видно, и если Чешир действительно живет там, то сегодня ему было бы непросто попасть домой. Шляпник, хотя и чувствует себя как в тарелке, ставит галочку в пользу алисиной теории.

Глава 9

Шляпник, Белая Королева и Чешир внимательно рассматривают гостей. Шляпник в небрежной позе сидит на ступеньках трона, улыбка и глаза Чешира витают в воздухе над левым королевским плечом, затянутым в бело-голубое кружево, Мирана, разумеется, занимает трон.
Бубновая делегация состоит из Короля, Герцогини - Бубновой Королевы - и трех младших карт: Десятки, Девятки и Шестерки.
Шляпник довольно смутно помнит, почему Бубновую Даму называют Герцогиней. Кажется, Ирацебета фон Кримс, с которой и тогда было довольно-таки опасно спорить, сразу после замужества потребовала, чтобы низкородная по сравнению с ней Бубновая Дама не смела называть себя королевой. Какая из неё королева! Возможно, Дамы сторговались на герцогине, возможно, вмешался Белый Король - Шляпник уже не помнит. В те времена карточная политика его не интересовала.
В любом случае, с этим покончено: Герцогиня потребовала, чтобы герольд объявил о ней как о Королеве Бубен. Карточная королева свергнута, да здравствует карточная королева, думает Шляпник не без доли иронии, пока Белая Королева и Бубновый Король обмениваются любезностями. Шляпник позволяет себе не слишком тщательно следить за вступительной частью беседы. На этой встрече, как и на прошлой, его роль не содержит реплик.
- Червовая масть осиротела, - как бы между делом замечает Бубновый Король. - Мы, разумеется, скорбим вместе с ними.
- Вскорости я помогу их горю, - голос Мираны ласков. - Вы будете вместе танцевать на пасьянсе и забудете все ваши беды.
- Как бы нам этого хотелось! Но до той поры, пока решение вами не найдено, мы готовы предложить свою посильную помощь.
А вот и серединка бублика. Шляпник непроизвольно меняет позу. Бубновый Король едва заметно напрягается, но речь его звучит все так же гладко:
- Мы, Бубны, готовы взять под покровительство Червовую масть. Мы же, как-никак, родственники, а кровь как клей - лей не жалей. Печально, что некоторое время колода будет состоять из трех мастей, но что поделаешь. Больше мы ничего не можем предложить.
Шляпнику очень хочется встать, чтобы поближе разглядеть Бубновых короля и королеву и, возможно, даже потыкать в них пальцем на пробу, но он сдерживает себя. Это партия Мираны, а он до поры до времени лишь фигура.
- А я думаю, вы можете предложить и кое-кого еще, - усмехается Белая Королева. - И я недовольна, что вы не привели этих "кое-кого" с собой. Я надеюсь, что через три часа вы вернетесь и исправите эту ошибку.
Шляпник с удовольствием наблюдает, как бледнеют Король и Герцогиня, и устраивается на ступеньке поудобнее.
- Я жду, что вы приведете с собой Мариса и Иманта Джевеллов. Я хочу говорить с ними.
Бубны склоняются в поклоне. Белая Королева встает, и Шляпник, спохватившись, вскакивает на ноги.
- Аудиенция окончена.

- Террант был прав. Это все герцогиня.
- Несомненно! - охотно соглашается Мирана и, на миг отвлекшись от письма, награждает Шляпника нежнейшей улыбкой.
- Отличная интуиция, Террант. К слову сказать, я полагаю, что Герцогиня могла повлиять либо на дату пасьянса, либо подкрепить панику Червовой Масти личной беседой... В конце концов, она долго жила среди них и хорошо знает, как на них повлиять.
- Она же метит в новые красные королевы - или мне показалось? - озадаченно вопрошает Шляпник.
- Да кто же их знает, - отмахивается Чешир. - Возможно, герцогине захотелось проверить, получится ли оттяпать кусок пожирнее. Не получилось, какая жалость!
- Я пишу записку Червам. Пусть приходят к четырем, и мы выдадим им Короля, - провозглашает Мирана и на миг задумывается: - Думаю, стоит пригласить его и его брата на чай.
- Несомненно, - ухмыляется Чешир.
- Пусть приходит, чашек на всех хватит.
Мирана дует на чернила, сворачивает послание и запечатывает его королевской печатью.
- Конечно, Герцогиня постарается влиять на своего подопечного, но, - на губах Мираны играет скромная улыбка, - мы еще посмотрим, у кого из нас это лучше получится.
Шляпник даже не сомневается.
Мирана звонит в колокольчик и просит пришедшего слугу как можно скорее разыскать Нивенса Мак-Твиспа.
- Теперь главное, чтобы он отнес приглашение вовремя, - шепчет Чешир Шляпнику, и у того от сдерживаемого смешка дергается рот.

В начале второго акта Шляпник встает за троном и не чувствует особого волнения. Герцогиня возвращается в сопровождении Бубнового Двора и Валета, но без Короля и с свиноподобным младенцем на руках. Быть не может, чтобы Бубновый король за три часа сумел так преобразиться. Шляпник прикрывает глаза и делает заметку обдумать смену состава позже.
- Позвольте вам представить, - с неприкрытым сарказмом говорит Герцогиня. Мирана с выжидающей улыбкой подается вперед. - Марис Джевелл, Бубновый Валет!
Шляпник до боли впивается пальцами в спинку трона. Чешир на мгновенье появляется целиком. Одна Белая Королева держит удар безупречно: приветливо кивает, протягивает руку для поцелуя:
- Рада встретить вас, Валет Марис Джевелл, - говорит она, когда бледный от волнения юноша касается губами её пальцев. - И поздравляю вас с назначением. Оно, наверное, стало для вас неожиданностью?
- Д-д-да, ваше величество. Но я очень рад... очень рад, что смогу служить вам.
Возможно, он действительно не знает, почему внезапно стал Валетом, а возможно, просто внезапно осознает, что потерял. В любом случае Шляпник не испытывает к нему ни тени симпатии.
- А это Имант Джевелл, - Герцогиня довольно небрежно поднимает младенца и чуть ли не трясет его для пущей убедительности. - Несчастный малыш, совсем сирота. Я взяла над ним опеку.
- Её карточное величество была так добра к нам братом... - беспомощно бормочет Марис Джевелл.
Шляпник делает шаг вперед и, сам того не сознавая, с легкостью стряхивает пальцы Мираны со своего запястья. Но прежде чем он успевает сделать что-то, о чем бы впоследствии пришлось пожалеть, в тронном зале раздается громкий "чпок" и между Шляпником и Герцогиней возникает, заканчивая свой шаг, Алиса.
- О, - говорит она, оглядевшись по сторонам. - Прошу прощения, если помешала.
- Ну что ты, Алиса! Здесь тебе всегда рады, - сердечно говорит Мирана и встает с трона. - С возвращением!
Шляпник моргает, приходя в себя, и ощущает боль в плече. Потянувшись, чтобы определить источник, он нащупывает знакомую мягкую шерсть. Чешир убирает когти, пристально глядит Шляпнику в лицо и только после этого отлетает назад к королеве.
- С возвращением, - говорит Шляпник счастливо, не сводя с Алисы глаз.
- Шляпник. - Алиса сияет.
- Алиса, позволь представить тебе Бубновую Королеву, - немного укоризненно говорит Белая Королева некоторое время спустя, и Шляпник рывком вспоминает, где и почему находится. Алиса смущенно опускает голову, но, разглядев Герцогиню, радостно вскидывается:
- Я вас знаю! Вы были в свите Красной Королевы и у вас было большое накладное ухо!
Шляпник отворачивается, пряча улыбку. Со стороны Чешира раздается непочтительный смешок. Аудиенция обретает все более неформальный характер.
- Ты все верно запомнила, - хвалит Алису Мирана. - Дама, думаю, вы узнали моего Бравного Воина.
- Ам из Амбриджа! - бросает Герцогиня. Её интонации до неприятного похожи на интонации Ирацебеты фон Кримс.
Шляпник молча становится на полшага впереди Алисы, довольно холодно смотрит Герцогине в глаза, и та отступает. Белая Королева, тем временем, продолжает:
- А это Бубновый Валет и его младший брат.
Она не называет имен. Видимо, ей не хочется сразу огорашивать Алису дурными новостями.
- Мне кажется, вас я тоже где-то видела, - говорит Алиса младенцу.
- Вы видели меня, - извиняющимся тоном говорит Марис. - Немудрено перепутать, мы с братом очень похожи. Говорят, вы даже носили меня на руках.
- Предполагаю, это было достаточно давно? - морщит лоб Алиса.
- Вы тогда были маленькой девочкой примерно вот такого роста.
- Ах, в тот раз. Благодарю. Теперь припоминаю.
- Что ж, раз мы все выяснили, - говорит Белая Королева, в упор глядя на Герцогиню, - то аудиенция окончена.

Риджер
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Чт май 27, 2010 2:19 am
Откуда: Киев
Контактная информация:

Re: Риджер - Шляпник в Стране Чудес (Шляпник/Алиса, макси, wip)

#3 Сообщение Риджер » Пн июн 07, 2010 12:02 am

Глава 10

Шляпник лежит на траве, положив голову Алисе на колени. Подставляя лицо солнечным лучам, он дремлет - или делает вид, что дремлет - и сквозь полусон ловит обрывки разговора Алисы с Чеширом.
- Вполне возможно, что Марис Джевелл превращался в поросенка. Я даже припоминаю нечто подобное. Но ничего удивительного. Все дети, знаешь ли, бывают изрядными поросятами.
- Значит ли это, что Марис Джевелл и его брат вервольфы? То есть, я хочу сказать - версвиньи?
- Не стоит так усложнять простейшую ситуацию, Алиса, - мягко начинает Чешир, но остальную часть его речи Шляпник не слышит: голос кота столь убаюкивающ, что Шляпник на некоторое время проваливается в сон.
Просыпается он оттого, что Алиса трясет его за плечо:
- Шляпник, проснись! Червовая масть ушла, и Белая Королева нас ждет.
Шляпник медленно открывает глаза и оглядывается по сторонам.
- Я долго спал? - спрашивает он, садясь. Солнце уже не такое яркое.
- Да, довольно-таки. Мне не хотелось тебя будить.
- Отчего же?
- Ты во сне такой, - Алиса задумывается и, как обычно, чуть хмурится, - спокойный.
Шляпник качает головой и встает, помогая подняться Алисе.
- Боюсь, до умиротворения еще долго, Алиса Кингсли. Но мы ведь с этим разберемся, не так ли?

- Вы можете потребовать себе опеку над Имантом, ваше величество! - говорит Мальямкин решительно. - Они не посмеют с вами спорить.
- Вот только что Червовой Масти делать с младенцем? - зевает Чешир. - Даже если накормить его расти-булкой, танцевать на пасьянсах он не сможет. А ведь именно это волнует Червовую Масть больше всего.
- Мариса Джевелла мы тоже можем потребовать.
Ну вот, главные слова сказаны. Шляпник никогда не сомневался в решительности Мальямкин: уж если она начала говорить, то не станет ожидать, что кто-то скажет самое сложное за неё.
- Верно, - соглашается Чешир после короткого колебания, и они с Мальямкин обмениваются взглядами.
Белая Королева молчит. После разговора с Червами она выглядит усталой.
- А что насчет сбежавших Черв? - спрашивает Алиса.
- Им можно будет передать послание на пасьянсе, но они нужны нам до пасьянса. Без полной Червовой Масти пасьянс не состоится. Тупик. Вилка.
- У вашей сестры и Стейна может родиться ребенок, - предполагает Шляпник исключительно из чувства долга. Ему и думать об такой возможности неприятно. - На него Бубновая масть претендовать не сможет, и вы сможете назначить Червам регента. Других путей для появления новых наследников я не предвижу.
- Я не стану отнимать наследников силой, - наконец говорит Мирана. Лицо её печально. - Нет.
- Но мы не можем пойти на поводу у Герцогини! - отчаянно протестует Мальямкин. - Не можем! Ваше величество!
- Не можем, - соглашается Мирана. - Потому что после такой уступки мне, вероятно, придется применить силу.
- Ваше величество, - начинает Чешир довольно-таки осторожно, - чтобы забрать у Бубен Джевеллов, не обязательно применять силу. Достаточно лишь пригрозить использовать, и... - он делает многозначительный жест лапой.
- Нет. Я не хочу, чтобы меня боялись.
Я хочу, чтобы все меня любили, мысленно проговаривает Шляпник за Белую Королеву. Лю-би-ли. Для неё это очень важно. Он не вникал в причины.
- Мы не можем давить, но и уступить не можем, - подытоживает Чешир. После этого все участники совещания погружаются в задумчивость.
Шляпник думает, что королева не пригласила Мариса Джевелла на чаепитие. И что кроме запугивания и силы есть и другие способы заполучить именно этого червового наследника. Возможно, королева больше не верит, что из Мариса выйдет хороший король, и влияние Герцогини на него слишком сильно, но без короля, кажется, будет хуже. Тут Шляпник вспоминает Красную королеву. Возможно, Мирана тоже о ней вспомнила.
Алиса выпрямляется в кресле, убирает со стола локти и предлагает:
- А что если согласиться на их первоначальное предложение?
- Какое первоначальное предложение? - не понимает Мальямкин.
- Верно, тебя же при этом не было! Первым вариантом Червовой Масти - после прошлых королей и королев - был Шляпник.
- Я нужен её величеству, - напоминает Шляпник
- Официально Червовая масть подчиняется Белой Королеве. Тебе ничто не помешает выполнять свои обязанности, - с азартом возражает Алиса и поворачивается к Миране. - Я права, ваше величество?
Мирана колеблется:
- Террант, а ты захочешь служить мне и дальше?
Он без слов кивает.
- А как же Партия? - напрямик спрашивает Чешир у Мираны. - Кем вы намеревались сделать Терранта? Слоном? Ладьей? Королем?
Чешир, конечно, передергивает. Мирана никогда бы не сделала его королем, и Шляпник находил её мотивы весьма лестными для себя.
- Не королем, - озвучивает он.
- Ладьей, - мгновеньем позже отвечает Мирана. Шляпник признательно кивает. - Прости, Алиса, но Партия важнее пасьянсов, а Террант не может быть одновременно и Червовым Королем, и шахматной фигурой.
- А когда начнется Партия?
- Этого никто не знает, - разводит руками королева.
Алиса разочарованно вздыхает, и Шляпник не может промолчать:
- Этого никто не знает, - подтверждает он. - Но вот начало партии зависит исключительно от белых.
- Да?
- Конечно, Алиса. Белые всегда ходят первыми.
Под взглядом Алисы Белая Королева сдается:
- Но я не могу затягивать начало Партии до бесконечности.
- А бесконечность и не нужна! Смотрите, - Алиса обводит взглядом собравшихся, - как только Шляпник попадет на пасьянс, он сможет договориться с беглыми Червами и вернуть их на светлую сторону Страны Чудес. И...
- Он не должен сразу отрекаться от трона, - говорит Мирана, предугадывая её слова. - Червам нужна стабильность.
- Стабильность - это сколько? - Алиса ставит вопрос ребром.
Мирана задумывается, наклоняет голову и наконец показывает пальцами отрезок времени.
- Чуть меньше десяти лет, - переводит Шляпник. - При нынешнем соотношении.
- Из Терранта выйдет хороший король, - говорит Мальямкин, явно приняв решение. -Лучше и быть не может.
- За десять лет мы сумеем подобрать наследников, - заканчивает Алиса.
- Или родить новых, - с широкой и довольно-таки многозначительной улыбкой замечает королева.
Шляпник наконец понимает, что не так с этим вариантом, и себе на беду не может удержать язык за зубами:
- Алиса, мне кажется, что ты не учитываешь последствия.
- Какие последствия? - удивляется Чешир и проявляется в воздухе. С Чеширом не знаешь наверняка, ушел ли он или еще нет.
- Какие последствия? - повторяет за ним Алиса.
Шляпник жестом рисует в воздухе, какие, но тут же досадливо стирает. У него и слов не хватает.
- Пока ты будешь червовой королевой, тебе придется ограничиться одним миром.
- Но почему? - Алиса не напугана, но заинтересована. - Мои способности пропадут?
- Нет, конечно же, нет. Скорее, наоборот, - отмахивается Шляпник. Его тревожит, что Алиса не понимает такой простой вещи.
- Но почему тогда в свободное время я не смогу возвращаться?
Он вздыхает.
- Быть королевой - это как отправиться в путешествие, - объясняет он ей, как ребенку. - Если вернешься, то придется все начинать сначала.
- Шляпник, говори прямо! - сердится Алиса. Он вспыливает в ответ:
- Нельзя быть королевой часть времени, Алиса. Либо ты королева, либо нет. Если ты будешь вести две параллельные жизни, корона с тебя просто свалится!
Никто из них не хочет первым отвести взгляд, и дело, пожалуй, не только в обоюдном упрямстве. Желание настоять на своем в соединении с другими чувствами и желаниями дает весьма волнующий эффект.
- Ты должна сама принять решение, Алиса, - тихо говорит королева.
Шляпник только поднимает брови, узнав эти слова и этот тон.

Глава 11

- Кастор и Поллукс? - говорит Шляпник, протягивая Алисе руку.
- Кастор и Поллукс, - соглашается она и крепко пожимает его руку. Так Червовая Масть, сама того пока не зная, обретает короля и королеву.
- До пасьянса два месяца. Полагаю, мне стоит внести предоплату?
- Разумеется. Учти, Шляпник, в моем мире серьезные дела иначе не ведутся.
Шляпник мягко смеется и притягивает Алису к себе.

Есть много вещей, которые нужно сделать до того, как отправиться в "настоящее путешествие". Мирана с радостью сообщает Червам, что нашла им наследника, и снова становится легкой. Шляпник учит Алису основным пасьянсным па, ругается с Чеширом из-за шляпы и подбирает под мантии не слишком кровавые оттенки червового. Алиса взамен учит его танцевать кадриль и вальс.
- У Алисы слишком хороший характер для Червовой Масти, - вздыхает как-то Мирана. - Она отважная, благородная и очень чувствительная девочка. Я даже не уверена, приходилось ли ей ранее повышать голос во время спора или топать ногой.
Шляпник давится чаем.
- Не беспокойтесь, ваше величество, - отзывается Тэкэри Ируикет. - Жизнь со Шляпником её всему научит.
- Да, - радостно соглашается Белая Королева. - Террант, вы с Алисой замечательно друг на друга влияете!
- И цвет лица у тебя улучшился, - кивает Тэкэри с несколько рассеянным видом и смотрит с террасы вниз, на сад, на опадающий яблоневый цвет. - Да.
Шляпнику сложно судить о цвете лица, но вечером, снимая шляпу, он замечает, что волосы не торчат, как раньше, а просто лежат, как еще раньше, до пожара. И их, кажется, не помешало бы подстричь. Шляпник оборачивается к Алисе, вернувшейся с прогулки верхом, улыбается, но ничего не говорит.
Наутро они отправляются в грибной лес, посмотреть, не вернулся ли Абсолем. На холме у Белого Замка Алиса показывает, до куда доехала вчера на Брандашмыге и даже находит то дерево, перед которым они неудачно затормозили. Шляпник смеется, но думает про себя, что отпускать её даже на расстояние вытянутой руки - куда тяжелее, чем ему казалось.
- А о чем ты хочешь спросить Абсолема? - спрашивает он, когда они идут по лесу.
- Даже не знаю, - Алиса задумывается и замедляет шаг. - Ну например... почему Герцогиня терпеть меня не может?
- На этот вопрос, положим, и я могу ответить, - говорит Шляпник, запрыгивая на ствол поваленного дерева. - Но в причинах её неприязни к тебе нет совершенно ничего удивительного.
Он подает ей руку. Алиса принимает помощь и, аккуратно придерживая полы платья-туники, становится рядом с ним. Шляпник отмечает, что она сильнее, чем можно было бы подумать.
- Да?
- Что ж, по порядку. - Шляпник и Алиса, держась за руки, спрыгивают со ствола на усыпанный сосновыми иголками склон. - Ты стала героем и с легкостью свергла Красную Королеву. Ты стала фавориткой Красной Королевы, а Герцогиня, насколько мне известно, сохраняла милость Красной Королевы для себя одной с самого начала. И наконец, я припоминаю, ты глубоко задела нежные чувства Герцогини, когда на суде заявила, что все собравшие - всего лишь карты. Это и вправду было несколько бестактно, моя милая Алиса.
- Во-первых, - возмущается Алиса, - никакое это не по порядку, а совсем наоборот!
- Быть того не может! - охотно возражает Шляпник. - Я отсчитывал события от нас, а мы здесь, а не тогда.
- Когда это "тогда"?
- С другого хвоста перечисленных мной событий. Ведь все дело в точке отсчета, не так ли? Но продолжай, раз ты сказала "во-первых", то, я уверен, имелось и некое "во-вторых".
- А во-вторых, они же действительно карты!
Он смеется.
- У них есть масти и титулы, - напоминает он. - А ты назвала их "всего лишь карты"!
Шляпнику известно, что для жителей Наземья карты - это кусочки бумаги, не обладающие собственной волей и созданные для минутного увеселения. Вообще говоря, ими играют.
Наверное, неприятно, когда тебя называют бумажной игрушкой. Шляпник задумывается, примеряя на себя червовую масть и с этой стороны: нет, ему не неприятно, а, скорее, все равно.
- Не всегда понимаю, кто и почему обижается, - подумав, сообщает Алиса.
- В нашем мире?
- Да нет, в любом.
Шляпник тихо фыркает, останавливается, разворачивает Алису к себе лицом и целует; вернее, они целуются. Немного позднее, когда его волосы спутаны так же, как и его мысли, они с Алисой продолжают путь. Шляпник молчит, потому что старается дышать ровно и спокойно. На щеках Алисы яркий румянец, и, наверное, поэтому она молчит. Шляпник берет Алису за руку и переплетает их пальцы.
- Наверное, сначала я ничего не буду понимать в твоем мире, - констатирует он. Они выходят на просеку, разделяющую лиственный и грибной леса. - И буду обижать.
- Я буду все время рядом.
Шляпник, успокоившись, кивает. Пожалуй, окажись он в Наземье один, он бы не справился. Раз там не верят в Страну Чудес, то о старом правиле не трогать гостей, скорее всего, не знают. По крайней мере, в Англии.
- Нам нужно будет уладить дела с лордом Эскоттом. Моя доля достаточно велика; если я найду, кому её продать, мама сможет жить безбедно до конца своих дней. И кое-что останется на долю Маргарет, если она опять поссорится с Лоуэллом.
Шляпник мало что понимает в торговых империях, акциях и паях, но кое-что уже усвоил.
- А почему лорд Эскотт не выкупит твою часть?
- Я не знаю, захочет ли он. Он огорчится, когда узнает, что я хочу уйти. У меня должны быть запасные варианты.
В политике Шляпник разбирается куда лучше.
- Деньги - это очень важно? - уточняет он на всякий случай.
Алиса без слов кивает.
- Я запомню.
Грибной лес - это, в общем-то, одно название для существ ростом выше пяти футов. Но Мальямкин всегда зовет это лесом (и для неё в обычном росте это действительно лес), и Шляпник не видит никаких причин с ней спорить, хотя даже самые большие грибы едва ли достают ему до плеча. Он идет осторожно, стараясь не задевать шляпки - он-то знает, какими нежными бывают головные уборы.
- А о чем ты хочешь спросить Абсолема, Шляпник?
- Я? - Шляпник замедляет шаг и задумывается. - Про червового короля. Вдруг есть другие варианты решения.
- Я даже не спросила, хочешь ли ты быть королем, - виновато говорит Алиса.
Шляпник пожимает плечами. Если бы он не хотел, он бы отказался, разве нет?
- Я не против быть королем, Алиса. Я надеюсь, что и тебе понравится. Но как-то неправильно, что мы с тобой оба будем не только королем и королевой Червей. Я - Безумный Шляпник и фигура в следующей партии, ты - Бравный Воин и мисс Алиса Кингсли из Лондона. - Он мимоходом думает, что Алиса с большой вероятностью тоже будет фигурой, но не говорит, чтобы не решать за Мирану. - Я бы предпочел решение, которое более точно подходит нашей задаче.
- А что случилось с Оракулумом? Там же были предсказания на каждый день!
- Мы развернули его не самым удачным образом, - довольно кисло говорит Шляпник, и, видимо, выражение его лица достаточно красноречиво: Алиса не задает вопросов и лишь сочувственно гладит его по плечу. - Мы не можем им воспользоваться.
Гриб Абсолема стоит как стоял. Его легко узнать по кальяну. Насколько Шляпник может судить, кальян не сдвинулся с места ни на дюйм.
Шляпник и Алиса заглядывают под шляпку и на всякий случай даже хором зовут Абсолема, но с каждой минутой становится яснее: он не вернулся.
- Сколько он может летать? Бабочки живут недолго.
- Но он-то не самая обычная бабочка.
- Да уж, он и гусеницей был не самой обычной. Когда же он вернется?
- Я думаю, не сейчас. Придется обойтись без него. - говорит Шляпник, но не спешит уходить. Он стоит, разглядывает кальян и думает, что все же надеялся на помощь Абсолема куда больше, чем ему казалось.
- Что теперь?
Шляпник уже открывает рот, чтобы предложить уйти, как вдруг его осеняет идея.
- Мы можем попробовать еще кое-что! Возможно, Абсолем не зря оставил здесь свой кальян.
- Да? - произносит Алиса с сомнением.
Он хватает кальян и садится, откидываясь на мощную ножку как на спинку кресла.
- Ну же, Алиса, садись, - приглашает он. Она не заставляет себя ждать. - Посмотрим, что у нас здесь.
Кальян нагрет и готов к использованию, но это, к сожалению, ни о чем говорит. Шляпнику тоже нет необходимости беспокоиться, чтобы чай у него и его гостей не остыл.
- А это точно не яд?
Шляпник внимательно оглядывает кальян в поисках этикетки с пометкой "Яд" или черепа со скрещенными костями, но ничего не находит.
- Не яд, - сообщает он, делает первую затяжку и передает мундштук Алисе.

Риджер
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Чт май 27, 2010 2:19 am
Откуда: Киев
Контактная информация:

Re: Риджер - Шляпник в Стране Чудес (Шляпник/Алиса, макси, wip)

#4 Сообщение Риджер » Вс июн 13, 2010 11:57 pm

Глава 12

После пятой затяжки Алиса и Шляпник, хихикая, на четвереньках выползают из-под гриба.
- Абсолем... Абсолем мудрее и сдержаннее, чем я могла себе вообразить, - признается Алиса сквозь смех.
- Мы все... мы все ценим его, - кивает Шляпник, - и его мудрость.
- Не похоже... совсем не похоже, что часть её передалась нам.
- М-да... и впрямь, совсем не похоже.
С некоторым трудом поднявшись - все движения кажутся Шляпнику на редкость смешными - Шляпник и Алиса выбираются из грибного леса. На опушке дышать становится легче, действие волшебного дыма слабеет, и они с облегчением падают на траву. Шляпник пропускает меж пальцев пряди алисиных волос и смотрит, как они переливаются на солнце.
- Знаешь, один пришелец из Наземья сошел с ума, подбрасывая у нас монетки, - неспешно начинает он очередную историю. Место кажется ему самым что ни на есть подходящим для историй. - Знакома ли ты с основами теории вероятности?
Алиса мотает головой и закрывает глаза. Ей нравится слушать с закрытыми глазами.
- Подбрасывание монеты - известнейший способ демонстрации равновероятных событий. В среднем орел выпадает так же часто, как и решка. Наш гость решил воспользоваться этим свойством, наткнувшись на развилку с двумя одинаково заманчивыми указателями... - Шляпник выдерживает томительную паузу. Алиса нетерпеливо ворочается, но глаз не открывает.
- Когда я нашел его на этом перекрестке несколько дней спустя, он все еще подбрасывал монету - ту же или, быть может, следующую. Видишь ли, Алиса, в нашем мире существует и третий вариант.
- Монета падает на ребро? Зависает в воздухе? - живо предполагает она.
- Все сразу. Падает на ребро, зависает в воздухе, похищается большой или малой голодной птицей, проваливается в кроличью нору... Есть множество вариантов.
- Ничего себе!
- В среднем каждый четвертый раз.
Алиса хихикает, открывает глаза и поворачивается на бок:
- А что было дальше?
- Я больше его не видел, - качает головой Шляпник. О некоторых вещах он может только догадываться: возможно, гостя на волне безумия вынесло домой, а возможно, что та же волна безумия превратила его в нечто иное, и потому Шляпник его не узнал.
- Есть ли мораль у этой истории? - с любопытством спрашивает Алиса, и Шляпник кивает в ответ. Она не в первый раз задает ему подобный вопрос, и в этот раз он подготовился.
- Никогда не угадаешь, что может свести с ума. Он же математик и должен бы хоть немного понимать в абстракциях, - старое название обитателей Страны Чудес слетает с губ само собой, но Алиса не удивляется или просто не замечает. - Но нет.
Алиса рывком садится и хлопает себя по карманам. Шляпник пытается сдержать усмешку. Наконец она находит монетку - новый блестящий шиллинг - взвешивает его в ладони и спрашивает у Шляпника:
- Орел, решка или третий вариант?
Так как орел и решка вероятнее третьего варианта и равновероятны между собой, Шляпник выбирает орла и угадывает. Во второй заход Алисе везет - неожиданно возникший перед ними Белый Кролик нервно вскрикивает, ловит монету и прячет её в нагрудный карман.
- Опасно бросать непонятно что непонятно куда! - возмущается он. - А если бы это был не я, а, например, её белоснежное величество?
- Извини, - искренне говорит Алиса. - Но мгновенье назад тут никого не было.
- Надо было бросать мгновенье назад!
- Я и бросила!
Шляпник садится, внимательно смотрит на Нивенса, и тот обращает внимание на него.
- Террант, Червовая масть послала меня узнать, не удостоишь ли ты их аудиенции в ближайшее время. Они жаждут обратиться к тебе.
- Вот как, - без всякого выражения отвечает он и вертит в руках шляпу. Червы впервые обращаются к нему напрямую. Он еле слышно вздыхает, прежде чем сказать: - Что ж, тогда пусть приходят в мой флигель. Алиса, пойдешь со мной?
- Конечно! - она убирает волосы назад и скептично рассматривает перемазанные в траве ладони. - Могу ли я предложить, что это будет неофициальная аудиенция?
- Точно во флигеле, Террант? - переспрашивает Нивенс.
Шляпник отвечает "Да" им обоим.

Шляпник распахивает все окна и все двери настежь, но в зале все равно темно. Он мечется по помещению, пытаясь найти еще какой-то источник света, пока Алиса не останавливает его. Она не задает вопросов, просто обхватывает его лицо теплыми ладонями и говорит твердо:
- Шляпник, все хорошо. Я здесь.
В её голосе нет ни испуга, ни дрожи, и под этим спокойным взглядом его застарелый страх отступает. Они так и стоят - очень близко, почти вплотную - когда в зал, один за другим заходят Червы, в этот раз все, от Десятки до Двойки.
- Ваше величество, - говорят они хором. - Ваше червовое величество.
Преждевременное обращение режет Шляпнику слух, как звук неправильного стежка. Он поворачивается к ним, обнимая Алису за талию, и выбирает слова, которые бы сказала Белая Королева. Он-то пока еще не король.
- Ваши слова станут правдой только через два месяца, но я готов выслушать вас сейчас, - выпаливает он на одном дыхании. Звучит туманно, доброжелательно и даже не осуждающе, но долго он так не сможет.
- Бубны смеются над нами.
- Они говорят - вы уйдете.
- Не вернетесь.
- Нам страшно.
- Это неправда?
- Вы не уйдете?
- Вы не должны уходить.
Шляпник вопросительно смотрит на оставшиеся карты, но те молчат.
- Через два месяца я стану вашим королем, а Алиса Кингсли - королевой, - четко проговаривая слова, сообщает он. - Вы не должны слушать сплетни Бубновой масти.
- В Наземье с вами может случиться беда, - настойчиво говорит Десятка.
- Какая глупость! - возмущается Алиса и делает несколько шагов к Червам. - В Наземье уж точно не опаснее, чем здесь!
Шляпник задается вопросом, не начнут ли жители Лондона в скором времени называть свой мир Наземьем. В детстве Алиса сказала про "Страну Чудес", да так удачно, что это стало чуть ли не вторым названием.
- В Наземье никто не сунет Шляпнику в руки меч и не скажет "Британия рассчитывает на тебя, Террант Хайтоп!"!
- Конечно, Ваша Бравность, - озадаченно соглашается Шестерка, почесав рубашку, - ведь там есть вы.
- Были, дуралей, - поправляет его Девятка.
Карты - от Двойки до Десятки - заговорщически переглядываются и перемигиваются. Секрет, который они прячут за своими плоскими пазухами, очевидно, очень их радует. Шляпник раздумывает, стоит ли задавать вопросы, и вот тут-то все и происходит.
Шляпник не пугается, когда Десятка заносит руку, собираясь бросить что-то Алисе. Младшие карты никогда не блистали интеллектом. Десятка может сжимать в кулаке цветок, лист с дерева, собственный зуб или еще какой-нибудь дурацкий подарок будущей королеве. Коварства в картах ни на грош, все их планы прозрачны, как стены в его доме. Им нравится Алиса и мысль о королеве - Бравном воине: у других мастей такого нет. Но просто на всякий случай, если вдруг что не так, Шляпник очень быстро становится перед Алисой и ловит непонятный предмет. Все-таки в этом мире и в этом доме мало что способно причинить ему вред.
Сначала он чувствует влагу и расжимает пальцы. Из маленького стеклянного пузырька без пробки вытекает густо-фиолетовая жидкость. Следующий удар сердца какой-то особенно гулкий, и Шляпник внезапно понимает, что ему не повезло. Потом немеют пальцы. Следующего удара сердца он уже не слышит, и вокруг сплошная тьма. Он не может обернуться и посмотреть, как там Алиса - за его спиной. Вот теперь ему по-настоящему страшно.
Время по-человечески милосердно к нему: миг между потерей ориентации в пространстве и потерей сознания оказывается очень длинным, и Шляпник успевает позвать на помощь. Он зовет Чешира; бесплотными руками трясет его за загривок и кричит что-то не особо любезное, но при этом не сомневается, что тот придет. И защитит Алису от всего - если понадобится. В конце концов, для этого и нужны друзья.
А потом Шляпник падает, и это падение бесконечно.


Часть 2. Шляпник в Зазеркалье

Глава 1

Темнота сменяется проблесками света. Он режет привыкшие к полной темноте глаза, и это только начало неприятных ощущений: Шляпник всем телом налетает на препятствия - то ли ветви, то ли корни - проламывает их с хрустом и наконец приземляется на что-то мягкое - относительно мягкое, конечно: дыхание вышибает, но ненадолго. Падение прекращается. Еще несколько мгновений Шляпник просто лежит и не может в это поверить. Потом пробует открыть глаза и приподняться на локтях, и тогда боль накрывает его с головой.
Он лежит, уткнувшись лицом в холодную влажную землю, и постепенно восстанавливает контроль над телом. Он помнит Червовую Масть, зелье на своей ладони и что Алиса стояла сзади; он чувствует все повреждения на теле и все места, из которых сочится кровь. Он знает, сколько сумеет пройти. Еще он осязает холод, и это странно: либо стоит сильный мороз, либо это побочный эффект яда.
Дальнейшее он помнит обрывками, но в какой-то момент, некоторое время спустя он идет, покачиваясь и широко раскинув руки, словно балансируя на скрытой в земле веревке, и играет с собой в игру: еще шаг, и еще один, и еще - сколько получится? Он так увлекается, что замечает дверь только на расстоянии вытянутой руки. Или, возможно, она появляется лишь тогда. Дверь странная: высокая почти как ворота в Белом Замке, со стеной с обеих сторон. Шляпник точно не видит, но, скорей всего, это дом.
Он не столько стучится, сколько падает на дверь. Перед глазами все плывет, зубы выбивают мелодию незнакомого стремительного танца. Дверь открывается, и кто-то подхватывает его, не давая упасть.
- Сэр, что с вами? - зовет незнакомый голос прямо над ухом. - Сэр?
В нескольких футах от себя Шляпник видит очертания - смутные контуры - двух женских фигур. Их светло-золотистые волосы искрятся в свете свечей, и на одной из женщин - нежно-голубое платье.
- Алиса, - тревожно произносит Шляпник. Он больше не уверен, что позвал Чешира. Может, ему это привиделось? А Алиса там одна. Она не должна оставаться одна. - Алиса, - повторяет он. Он не зовет, он спрашивает и надеется, что эти люди смогут ответить на его вопрос.
- Алиса? - переспрашивает женщина в голубом и делает шаг к нему. Шляпник пытается заглянуть ей в лицо, чтобы понять, знает ли она что-либо, но не может удержаться на ногах.
Нынешнее падение заметно короче, но в этот раз он теряет сознание, едва коснувшись пола.

Мир Шляпника ужимается до размеров просторной кровати с неизменно чистым и накрахмаленным постельным бельем. Со временем происходит что-то странное. Шляпник задает вопросы, но ответов не приходит. Зато приходят люди: чаще всего Шляпник видит темноволосого мужчину со строгим лицом.
- Вам очень повезло, - бросает как-то он, застегивая чемоданчик. - Они, наверное, были уверены, что отделались от вас.
Шляпник в тот момент не понимает, о чем тот, да и ему все равно: мужчина кажется ему лишь одним из череды видений, причем не самым интересным. Но как-то раз Шляпник застает мужчину и женщину в голубом за беседой. Она называет мужчину "доктор". А Шляпник, по-видимому и есть его пациент.
Женщина в голубом не разговаривает со Шляпником, но часто на него смотрит. Возможно, она не говорит с теми, кто пребывает в сознании лишь отчасти.
Она всегда в голубом, хотя оттенки меняются. По её нарядам Шляпник отсчитывает дни. Даже если считать, что она переодевается несколько раз на дню и что Шляпник помнит каждый её визит, время все равно слишком спешит.
Те минуты, когда Шляпник не спит и не бредит, он разглядывает потолок. Потолок чем-то похож на шляпу. Шляпник бы мог делать такие шляпы, со всеми выступами и линиями, у него даже руки чешутся скорее взяться за ткань, только кто будет носить шляпу с узорами внутри? А выворачивать потолок наизнанку никуда не годится.
Однажды Шляпник нечаянно отрывает взгляд от потолка и замечает стены, окна и дверь. На следующий день доктор во время осмотра одобрительно кивает и задает пару вопросов, требующих односложных ответов. Шляпник отвечает и с непривычки сбивается на кашель. Кажется, все это время он молчал.
- С возвращением, - сдержанно усмехается доктор. - Пойду порадую хозяйку дома.
Скорее всего, он говорит о женщине в голубом, но в этот день Шляпнику не удается подтвердить свою догадку. Он засыпает, едва за доктором закрывается дверь, а когда просыпается, за окном темно, и он засыпает снова. Но утром женщина в голубом ждет его пробуждения у кровати.
- Доброе утро, - говорит она. - Доктор сказал, что вам лучше, и я решила наконец познакомиться с вами. Я - миссис Кингсли, вы находитесь в моем доме, - она выдерживает паузу, и несколько мгновений спустя Шляпник понимает, что она ждет, когда он представится.
- Меня зовут Террант Хайтоп.
Миссис Кингсли поднимает светлые брови:
- Какое необычное имя!
Шляпник молчит и вглядывается в лицо миссис Кингсли. Он начинает понимать, кто она. Все признаки сходятся воедино, кроме одного.
- Я был уверен, что ваш дом - в Наземье, - говорит Шляпник, не скрывая растерянности.
Миссис Кингсли смеется и качает головой:
- Нет, конечно же, нет. Теперь я не сомневаюсь, что вы знакомы с моей младшей дочерью - только она могла такое придумать. Никакого Наземья, мистер Хайтоп. Этот дом стоял и будет стоять в старом добром Лондоне.

Ответить

Вернуться в «Фанфикшн по фильму "Алиса в стране Чудес".»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей