Гелла Белоусова-Загадка Королевы (продолжение Сонной Лощины)

Здесь размещены фанфики по разным Фандомам. В случае большого количества фанфиков на один Фандом, по нему создается отдельный подфорум.

Модераторы: piratessa, ovod, Li Nata

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Кариэлла де Родригес
Сообщения: 8092
Зарегистрирован: Ср янв 12, 2011 9:34 am
Реальное имя: Ксения К. Д.
Откуда: Калужская область, город Обнинск
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 28 раз
Контактная информация:

Гелла Белоусова-Загадка Королевы (продолжение Сонной Лощины)

#1 Сообщение Кариэлла де Родригес » Вт июл 12, 2011 1:34 pm

Автор: Гелла Белоусова
Название: "Загадка Королевы"
Бета: ворд 2007))
Пейринг: Икабод/Катарина, Икабод/Жозефина, Королева, трупы, тайны и все в том же духе
Жанр: мистика, ужасы, романтика
Статус: в процессе
Саммари: Икабод Крейн с молодой женой Катариной решает отдохнуть в милой деревеньке Семь Дубов. Он останавливается в доме недавно погибшей вдовы Бокстон...А вскоре количество утонувших женщин увеличивается. Перед констеблем стоит нелегкая задача: определить преступника и...не сойти с ума.

Разрешение на размещение фанфика получено.

Сам фик расположен здесь: http://vk.com/board17792347#/topic-1779 ... 7?offset=0

Вступление.

- Икабод, - судья нервно теребил ворот манишки, - вы собираетесь наконец заняться делом? С каждым днем я все сильнее сомневаюсь в вас как в человеке, годном к профессии констебля. Все ваши рассуждения сводятся к тому, что полиция плохо выполняет свой долг, что наши методы устарели. Вы обвиняете нас в варварстве – разумеется, вы не говорите этого вслух, но это написано на вашем лице – однако от вас тоже нет особой пользы. Задачу в Сонной Лощине вы не выполнили…
- Извините, сэр, но задачу в Сонной Лощине я выполнил, - возразил Крейн. – Разве убийства не прекратились? Разве вы сами не сочли дело закрытым?
- Убийства могли прекратиться по чистой случайности, а вашей задачей было найти и доставить убийцу!
- Я же говорил вам…
- Ни слова больше. Неужели вы думаете, что я поверю в такую ерунду? Безголовые всадники, ведьмы, дьявольское наваждение… Вам самим не кажется это абсурдным?
- Нет, не кажется, - сказал Икабод. – Три месяца назад я согласился бы с вами, поскольку верю тому, что видел, а с ведьмами я до той поры не сталкивался. Но ситуация изменилась, так же как и мои взгляды.
- Я рад за вас, - язвительно заметил судья. – Но это не должно мешать вам заниматься делом – делом, Икабод!
Икабод Крейн стоял молча, глядя в одну точку. Судья вздохнул.
- В общем, так. Я даю вам время на обдумывание ваших поступков и изыскание средств для раскрытий преступлений. Отправляйтесь куда-нибудь за город, ну, скажем, на месяц…Но если вы после этого не возьметесь за ум – со званием констебля можете распрощаться.
- Иными словами, вы временно отстраняете меня от службы.
- Пока еще нет, констебль, пока еще нет. Но всему приходит конец – придет конец и моему терпению!
Услышав, как хлопнула дверь, Катарина вышла из комнаты. Икабод скинул плащ, отдал его Мазботу и молча подошел к жене.
- Что-то случилось? – спросила она, заметив беспокойство на его лице. – Опять судья со своими претензиями?
- Да. Он отправляет меня во временную отставку – хочет, чтобы я подумал над своим поведением.
- Но мне кажется, что раскрытие того…того случая в Сонной Лощине…
- Катарина, судья не верит ни одному моему слову о Сонной Лощине! Мои отчеты кажутся ему нереальными, неправдоподобными. Впрочем, его можно понять...Я сам был таким. – Икабод мерял быстрыми шагами комнату. Внезапно он остановился.
- А знаешь что, - сказал он, - давай-ка и вправду последуем совету судьи и уедем на месяц куда-нибудь подальше. Найдем какое-нибудь тихое местечко вдали от города…
Катарина улыбнулась.
- Могу предложить одно очень хорошее место, - сказала она, нежно обнимая Крейна. – Я гостила там однажды, у своей подруги. Оно называется Семь Дубов. Там тихо и красиво - так что я думаю, это идеальное место для нас с тобой.
- Ну, раз ты так думаешь… - Икабод пристально посмотрел на Катарину. – Я готов ехать куда угодно – лишь бы ты была рядом.
- Я рядом, - Катарина прижалась к нему. – Я буду рядом с тобой всегда – что бы ни случилось.

Глава первая.

Неласково встретили путешественников Семь Дубов…Мелкий, колючий снег залеплял глаза лошадям, и они не могли ехать быстрее. Становилось холодно, сильный порывистый ветер готов был опрокинуть карету, которая то и дело подскакивала на ухабах. Катарина спала, прижавшись к Крейну, который мрачно смотрел в окно. Впрочем, ничего особенного нельзя было увидеть – метель скрывала все в белоснежной кружащейся дымке.
Икабод прислонился к стеклу и закрыл глаза. Белый туман окутал его сознание. Вскоре из него выступили очертания до боли знакомой фигуры.
- Икабод… - позвал нежный голос, - Икабод!
Маленький мальчик пошел на этот тихий, грустный голос, к молодой женщине в голубом платье. Он чувствовал, что она где-то рядом, но не видел ее. Он шел через залы, и кроваво-красные двери открывались перед ним, но ее нигде не было.
- Икабод! – голос звал все настойчивее. – Подойди ко мне…
Он бросился бежать, все дальше, дальше, дальше… Залам не было конца, свет из огромных окон слепил его, но он бежал все быстрее и быстрее. Наконец он распахнул последнюю дверь.
Женщина, стоящая у камина, обернулась.
- Икабод, - нежно произнесла она, - где ты был так долго? Я хочу тебе рассказать…
Он хотел подбежать к ней, но высокий худой человек в черном грубо схватил ее за руку. Женщина вскрикнула, но человек потащил ее прочь из комнаты. Крейн побежал следом – опять через вереницу ослепительного белого света, по ступенькам, через красные двери. Но две фигуры впереди пропали. Вместо них его обступили железные ящики…Из прорезей на него пристально смотрели стеклянные, безжизненные глаза…Он повернулся и хотел убежать, но споткнулся о какое-то орудие и упал. Железный ящик наклонился, дверцы открылись, и на него брызнула чья-то теплая кровь…
Крейн резко приподнялся, бессознательно схватив за руку Катарину. Она проснулась и удивленно посмотрела на него.
- Что с тобой? – с беспокойством спросила она. – Что случилось?
Он откинулся на спинку сиденья и вытер лоб.
- Мать, - с трудом выговорил Крейн. – Она хотела мне что-то сказать.
- Понятно. Опять тот сон? – Катарина обняла его и вздохнула. – Не надо верить снам, милый, в них нет правды. Все хорошо, Икабод, а эти кошмары – просто твои фантазии.
- Знаешь, иногда мне кажется, что это не совсем фантазии, - пробормотал Крейн. – Что случилось, Мазбот? Почему мы остановились?
- Так приехали, сэр, - крикнул юный Мазбот. – Семь Дубов.

Глава вторая.
- Проходите, сэр, располагайтесь, - хрипло проговорил старый конюх. – Дом, конечно, не очень большой, но чистый и светлый.
- А почему здесь никто не живет? – спросила Катарина, осматривая крепкие дубовые стены. В доме и правда было прибрано и довольно уютно – большие окна, массивная лестница на второй этаж, картины на стенах…
- А кому здесь жить, мадам? В нашем поселке не так много народу, а уж приезжих тем более. Как недавно вдова Бокстон погибла, так и не живет никто. А я ведь еще помню прежнего хозяина, мистера Бокстона…
- Погибла? – Икабод резко повернулся к нему. – В каком смысле?
- Ее нашли в реке. Труп сожгли, а всем нам объявили о несчастном случае – сказали, что вдова Бокстон поскользнулась на берегу и упала в воду. Но это не так, сэр! Элоиза прекрасно плавала, да и берег у речки песчаный, там нельзя поскользнуться. Но никто не стал искать настоящую причину.
- Вот оно что… - протянул Крейн. – Может, это было самоубийство?
- Не знаю, сэр. Да и никто, я думаю, не знает. Какая разница, отчего умер человек, когда он уже умер…
- А если она была убита? Тогда тоже не стоит искать, отчего она умерла?
- Ее уже не вернешь, - вздохнул старик. – Не думаю, чтобы это было так важно. Да и зачем надо было ее убивать?
- Есть много разных причин…Деньги, тайны, беременность…Чувство мести, в конце концов.
- Не думаю , сэр. А впрочем, не знаю. У каждого, наверное, есть какие-то секреты. Итак, вас все устраивает, сэр? Такая метель, сэр, уже второй день ничего не видать…
- Да, мистер Райс, все хорошо, - ответил Икабод. – Мы поживем здесь немного.
- Живите сколько хотите, - улыбнулся конюх и направился к двери.
Крейн остановил его на пороге.
- Еще один вопрос, мистер Райс, - негромко произнес он. – Когда умерла вдова?
- Около двух недель назад, сэр, - растерянно сказал старик. – А почему вас это интересует?
Крейн не ответил, и легкая усмешка пробежала по его лицу. Райс непонимающе взглянул на него и вышел.

Глава третья.
- По-моему, здесь очень мило, - сказала Катарина, расставляя вещи на полках. – Лестница крепкая, да и мебель хоть старинная, но прочная. Знаешь, я люблю такие вот дома, в них есть что-то манящее, таинственное. Может быть, это из-за того, что мы не знаем его историю...Икабод, ты меня вообще слышишь?
- Мммм… - промычал Крейн, задумчиво вертя в руках снятую со стены картину. – Да, историю… Катарина, как ты думаешь, отчего умерла эта женщина?
- Не знаю, - удивленно ответила жена. – Я ее видела всего один раз, когда у подруги была. У нее тогда еще муж был, мистер Бокстон. Мне еще показалось странным – что она могла найти в этом маленьком толстом человечке, вечно болтающим о своих козах. Миссис Бокстон была настоящей красавицей, с железным характером. Все хозяйство своего мужа по сути вела она, а он только и умел, что хвастаться повышенной шерстистостью своих ненаглядных козочек.
- Хм, - Икабод усмехнулся. – Вряд ли такая могла утопиться. А если она не покончила с собой и не поскользнулась, то… - Крейн сделал паузу, - то значит, ее убили.
Он сделал несколько шагов по комнате, держа портрет в правой руке.
- Я еще в Нью-Йорке говорил о том, что в таких ситуациях вскрытие необходимо, - раздраженно проговорил он. – А теперь нет никаких доказательств! И тела нет – из-за этого дурацкого обычая сжигать утопленников. Черт бы побрал эти идиотские порядки! Знаешь что, дорогая, - вдруг сказал он, резко останавливаясь перед Катариной, - я хочу понять, что здесь случилось. Я не верю, что вдова умерла своей смертью. Я займусь этим делом.
- Но Икабод, - возразила Катарина, - мы же приехали сюда, чтобы ты отдохнул от своих дел, особенно после Сонной Лощины.
- Бездеятельность разрушает мозговые клетки, - отмахнулся тот. – Вот именно что после истории в Сонной Лощине я хочу расследовать НОРМАЛЬНОЕ преступление, без мистики, ведьм, безголовых всадников и дьявольских заклинаний.
- Понятно… - вздохнула Катарина. – Ты хочешь вернуть себе веру в твой здравый смысл и рациональный рассудок? Но в любом событии есть доля того, что невозможно постигнуть одним лишь здравым смыслом. Но, если ты так хочешь расследовать это дело… Я постараюсь тебе помочь.
Крейн внимательно посмотрел на нее и улыбнулся.
- Нет, ты все-таки колдунья, - задумчиво сказал он. – Но самая лучшая колдунья на свете. Я люблю тебя, Катарина.
- И я тебя, - ответила девушка. – Несмотря на всю твою страсть к трезвым мыслям.

Глава четвертая.
- Итак, - бормотал Крейн, шагая по комнате. – Что у нас есть? Миссис Бокстон, неприступная красавица, на которой висел дом, хозяйство, семья. Мистер Бокстон, самоуверенный хвастун, умеющий только болтать языком. Образцовая семья, пример для подражания!
Он резко остановился перед Катариной.
- Но в один прекрасный день он умирает – от сердечного приступа, кажется. И прекрасная вдова Бокстон остается одна. Но не надолго – спустя месяц она падает в воду и тонет, поскользнувшись на песчаном берегу, где это попросту невозможно. Вопрос: как ей удалось это сделать?
Икабод помолчал, а затем снова принялся расхаживать под внимательным взглядом Катарины.
- Вариант первый: она так сильно любила мужа, что не смогла совладать с горем и бросилась в реку. Но тогда почему она не сделала это сразу, а только спустя месяц после смерти супруга? Вариант второй: ей кто-то помог. При этом тело быстро сожгли, жителям объявили о несчастном случае и все успокоились. Удобно, не правда ли? Вопрос в том, кому это все понадобилось.
Крейн бросил взгляд на портрет женщины в зеленом платье. Надменная посадка головы, четкие, высеченные линии гордого лица, темные волосы уложены в безукоризненную прическу. Миссис Элоиза Джордж Бокстон.
Внизу послышался грохот и шум. Икабод, очнувшись от мыслей, повернулся к Катарине.
- Что там происходит? Пойдем посмотрим.
Они спустились по лестнице на первый этаж и обнаружили мистера Райса, пререкающегося с Мазботом.
- А я тебе говорю, что у меня важное дело! – горячился конюх. – К господину констеблю!
- А я вам говорю, что не велено пускать, - защищался Мазбот, преграждая ему дорогу наверх.
- Что вам угодно, мистер Райс? – спросил Икабод, спускаясь к ним. – Что-то случилось?
- Случилось, мистер Крейн, случилось. И как раз по вашей части, - вздохнул старик. – Только что в реке нашли женщину.
- Женщину? - хрипло переспросил констебль. – Кто она? Как ее имя?
- Это миссис Александра Кент, жена местного судьи. Такое горе, сэр, такое горе – у них ведь скоро должен был быть ребенок! И главное, непонятно, как это произошло… Одно могу сказать точно, сэр – это не самоубийство. Другой более счастливой женщины я у нас не встречал, сэр. С тех пор, как бог послал им ребенка, она вся светилась от радости!
- Может быть, у нее закружилась голова и она нечаянно упала в воду? – задумчиво проговорил Икабод.
- Все может быть, сэр.
- Что собираются делать с трупом, мистер Райс?
- Как обычно, сжечь, - вздохнул конюх. – Всех утопленников сжигают. Полицейский Уокер назначил сожжение на сегодняшний вечер.
- Интересно, к чему такая спешка? – протянул Крейн. – Передайте мистеру Уокеру, что констебль Икабод Крейн просит его отложить эту процедуру на завтра. И скажите ему, что я буду у него…часа через два.
- Хорошо, сэр, - и Райс направился к выходу.

Глава пятая.
- Здравствуйте, сэр…- Уокер сделал паузу.
- Икабод Крейн, констебль из Нью-Йорка, - сказал Крейн, входя в дом Уокера. – Я слышал, случилось какое-то несчастье?
- Да, - энергично кивнул полицейский инспектор. – В реке нашли женщину, жену судьи Кента, миссис Александру.
- Вот как? И какая же причина смерти?
Уокер удивленно воззрился на него.
- Какая же может быть причина смерти, если тело нашли в реке? Утопление, несчастный случай.
- Вы так считаете? И вам даже не приходит в голову мысль об убийстве? – Икабод усмехнулся. – А ведь возможно, что миссис Кент сначала убили, а потом уже бросили в реку, чтобы скрыть следы преступления.
- Это невозможно, сэр, - растерянно ответил инспектор.
- Почему? Такое вполне могло случиться.
- Но ведь если миссис Александру убили, то значит…значит, это сделал кто-то из жителей Семи Дубов! А это уж, простите, переступает всякие рамки.
- Инспектор, иногда человек способен на многое. И даже на то, что от него никто не ожидает. Кажется, две недели назад было подобное происшествие?
- Да, утонула вдова Бокстон. Сегодня тринадцать дней, как она погибла.
-И разумеется, между этими двумя случаями нет ничего общего. Ну что ж. Я, собственно, приехал для того, чтобы просить вас позволить мне произвести вскрытие трупа.
- Вскрытие? О боже… Но ведь это дикость, варварство, кощунство, в конце концов!
- Дикость, мистер Уокер, - голос Крейна стал хриплым, - это когда без суда и следствия убивают невинных людей. Варварство – это когда перед смертью их пытают – в Железной Деве, например. А кощунство – это когда их убивают во имя спасения души. Разве я предложил вам что-нибудь подобное?
- Н-нет, сэр. Прошу вас.
Уокер провел Икабода в комнату, где на столе лежало безжизненное, неподвижное тело утопленницы.
- А теперь я попрошу вас покинуть комнату, - обратился Крейн к инспектору. – Я не могу работать, когда за мной наблюдают.
Уокер вышел. Икабод подошел к телу и нагнулся над женщиной. Миссис Александра не отличалась особой красотой – такой, какая была у вдовы Бокстон – но ее лицо подкупало наивно-детским выражением голубых глаз, пухлыми губами и маленьким вздернутым носиком. Она была очаровательным ребенком – хотя ей уже было за тридцать. Одно насторожило Икабода – выражение неподдельного ужаса на этом детском личике.
Крейн открыл свою сумку и достал инструменты для вскрытия. Кровь брызнула ему в лицо, но отступать было уже поздно.
Через полчаса Икабод с побледневшим и залитым кровью лицом вышел из комнаты.
- Я закончил, мистер Уокер, - выдохнул он.
- И что же вы обнаружили?
- Смерть действительно наступила в результате утопления. Но на шее женщины я обнаружил следы веревки – опоясывающий шрам вокруг шеи.
- Да-да, небольшой красный рубец, - оживился Уокер. – Интересно, откуда он?
- Такое ощущение, как будто миссис Кент пытались задушить, - предположил Икабод. – А когда это не удалось, ее решили утопить. Я попытаюсь выяснить это. Благодарю вас, инспектор. Всего хорошего.

Глава шестая.
- Милочка, кто вам сказал, что миссис Бокстон была чудной женщиной? – снисходительно спросила мисс Кроу, старая дева, живущая на окраине поселка. Ее сухощавая фигура, облаченная в строгое синее платье, размеренно двигалась по гостиной.
Катарина изобразила удивление.
- Многие в Семи Дубах говорят так, - ответила она. – А разве это не так?
Мисс Кроу засмеялась.
- Многие – это вы про старого осла Райса? Да всем известно, что он был без ума от этой женщины! А она вертела им как хотела, ей нравилось, что рядом есть человек, который способен на все ради нее. Вы не знали Элоизу так, как знала ее я, и поверьте мне, это был далеко не ангел. Ради достижения своей цели она могла совершить что угодно – вплоть до убийства, не говоря уже о мелких интрижках. Элоиза была прекрасной хозяйкой – именно ей обязана ферма Бокстона, в ее доме всегда царил безупречный порядок и чувствовался вкус, но…но налет лицемерия и надменности лежал на всем. Пожалуй, единственной ее слабостью была безудержная любовь к детям. Она могла часами говорить на эту тему, хотя тем, у кого были дети, вход в дом Бокстонов был заказан.
- Почему?
- Зависть, деточка, простая человеческая зависть, - вздохнула мисс Кроу. – Элоиза не могла видеть и слышать о чужом счастье.
- А как к ней относились в деревне? – спросила Катарина.
- С подозрительностью. Элоизу не любили, но и открыто объявлять ей вражду никто не решался.
- Значит, врагов у миссис Бокстон было достаточно…
- Настоящих врагов было не так много, - возразила мисс Кроу. – Все в основном предпочитали сохранять с ней хорошие отношения и лицемерить. Пожалуй, единственным непримиримым врагом Элоизы была супруга судьи.
- Миссис Кент? – Катарина встала. – Та, которую нашли мертвой?
- Да, - кивнула мисс Кроу. – Что это вы так разволновались? Миссис Кент всегда отличалась искренностью и прямолинейностью, она открыто заявляла о том, что Элоизе нельзя доверять. А та вечно плела против нее интриги – правда, неудачно. Репутация у Александры была безупречная.
- Большое спасибо, мисс Кроу, - поблагодарила старуху Катарина. – Вы очень интересно рассказываете.
- Не за что, милочка. Заходите, если что – мои двери всегда будут открыты для вас.
Икабод слушал рассказ жены, нервно ощипывая перо.
- Тебе ничего не навело на мысль? – закончив, спросила Катарина. – По-моему, из рассказа мисс Кроу выступают очертания первого подозреваемого.
- Да? – Крейн поднял на нее глаза. – И кто это?
- Смотри. Вдова и миссис Кент ненавидели друг друга, так? И в один прекрасный день Элоиза вдруг умирает. Естественно, что если думать об убийстве, то подозрениям должна подвергнуться миссис Кент. Но полиция не собирается разбираться в этом деле, она сжигает труп и объявляет о несчастном случае. Кто же может отомстить за миссис Бокстон? Тот, который любил ее – больше всего на свете.
- Ты имеешь в виду… - Икабод замолчал и задумался.
- Да. Я говорю о мистере Райсе.

Глава седьмая.
На похоронах миссис Кент собралось почти все население Семи Дубов. Судя по всему, Александру действительно любили в поселке – многие женщины не могли сдержать слез при виде урны с остатками того, что еще недавно было молодой счастливой женщиной. Икабод и Катарина стояли чуть в стороне от могилы, и внимание Крейна было поглощено мрачной физиономией мистера Райса. Старый кучер упорно смотрел вниз и слегка нетерпеливо стучал ногой в мерзлую землю. Когда миссис Кент наконец похоронили и у свежей насыпи остался один только судья, Икабод подошел к Райсу.
- Печальное зрелище, - негромко сказал он. – Не правда ли? Лично на меня деревенские похороны всегда навевают тоску.
- А на меня скуку! – хрипло крикнул Райс. – Сплошное лицемерие и притворство! Вы думаете, что эти кислые мины и постные рожи натуральны? Вглядитесь в них, и вы увидите не грусть и сожаление, а самодовольство, презрение, надменность – все то, что отличает светских свиней от джентльменов.
- А на похоронах миссис Бокстон – тогда было…
- Тогда было еще хуже, - махнул рукой кучер. – Они даже не пытались скрыть свою радость. Что тут говорить, все завидовали Элоизе, завидовали ее уму, ее красоте, богатству…
- Супружескому счастью, - вставил Икабод.
Райс вздрогнул и поднял на него глаза.
- Д-да, - медленно проговорил он, - и супружескому счастью.
Крейн кивнул.
- Так я могу идти? – торопливо спросил Райс. – Могу?
-Да, конечно, - пожал плечами Икабод.
Постояв еще немного, констебль тоже двинулся к дому. Но вдруг сзади послышались тяжелые шаги, и чья-то рука опустилась ему на плечо.
- Постойте, господин констебль, - сказал судья Кент, задыхаясь, - мне нужно с вами поговорить.
Крейн остановился.
- Вы приехали из Нью-Йорка, у вас большой опыт по такой части, поэтому собственно я и… - судья запнулся.
- Продолжайте.
- В общем, такое дело… Понимаете, сэр, она не могла сама! Это просто невозможно, это уму непостижимо!
- Но ведь никто и не говорит, что миссис Кент самоубийца, - лениво протянул Икабод. – Это был…несчастный случай.
- Несчастный случай? Вы думаете, что можно поскользнуться на песчаном берегу? Да даже если бы это и было так, она упала бы в воду около берега, а там неглубоко.
- В моей практике, - веско ответил Крейн, - был случай, когда человек утонул в обычной дождевой луже. Правда, он был пьян…но сути дела это не меняет.
- А что вы скажете о веревке?
- О какой веревке? – Икабод насторожился.
- О красном шраме на ее шее – следе от петли. Не притворяйтесь, констебль, вы прекрасно понимаете, о чем я.
- Откуда вы знаете о веревке?
- Так вы тоже думали об этом?
- Я спрашиваю, откуда вам известно о том, что никто не должен знать!
- Успокойтесь, сэр, - вздохнул судья, - я не душил и не топил свою жену. Просто у меня такая профессия – знать, что происходит в моем поселке.
- Вот как. Значит, вы считаете, что это было убийство?
- Конечно, сэр. А что же иначе?
- Хорошо. Я и сам хотел заняться этим делом, а теперь я вам обещаю узнать, что или кто стал причиной смерти вашей супруги. Примите мои соболезнования. До свидания.

Добавлено спустя 7 минут 16 секунд:
Глава восьмая.
- Это что же получается, - задумчиво проговорил Крейн, - миссис Кент была повинна в смерти вдовы, а Райс, значит, отмстил за возлюбленную?
- По-моему, вполне логичный вывод, - сказала Катарина. – А тебе что-то не нравится?
- Да, не нравится. Я чувствую, что мы идем по ложному следу, но где я ошибся… пока не могу понять.
Громкий стук в дверь прервал размышления Икабода. Чей-то испуганный голос послышался внизу, и в комнату вбежал взволнованный Уокер.
- Еще одна? – спросил Крейн.
Инспектор кивнул.
- В реке, с красным шрамом на шее?
Полицейский снова кивнул.
- Да, сэр. Опять утопленница! Я не знаю, что и подумать…Ее звали миссис Уайт. Такое впечатление, как будто кто-то хочет истребить наш поселок!
- Ааа, то есть вы наконец поняли, что это не несчастный случай? Ну что ж, Уокер, вы делаете успехи.
- У мистера Уайта случился припадок, когда он узнал об этом. Такая счастливая пара, они так хотели детей, а теперь…Ни жены, ни будущего ребенка.
- То есть, - Икабод нахмурился, - у миссис Уайт должен был быть ребенок?
- Да, сэр. Такое горе, такое горе…Миссис Уайт была просто ангелом, чудом!
- У вас в поселке сплошные ангелы, чудеса, счастливые пары, крепкие семьи…Но ведь кто-то же убийца.
- А может, это не из нашего поселка? – с надеждой спросил Уокер.
- Вряд ли. От вас до ближайшей деревни по меньшей мере пятнадцать миль.
- А вот это уже интересно, - сказал Икабод, когда дверь за инспектором закрылась. – Два одинаковых убийства – это уже серия, дорогая…Похоже, тут дело серьезнее, нежели месть за любимую.
Бормоча что-то под нос, Крейн накинул плащ и вышел из дома. С севера дул холодный, пронизывающий ветер, небо все было затянуто матовой дымкой. Что-то необъяснимое происходило в этом милом старом поселке, какие-то неприглядные тайны уже готовы были выползти из своих укрытий.
Врач с непроизносимой фамилией Шлипенназермауэр, склонившись над книгой, внимательно вчитывался в строчки. Услышав шаги Крейна, он поднял голову и вопросительно посмотрел на него.
- Вы местный доктор? – отрывисто спросил Икабод.
- Да, сэр, - медленно и с достоинством кивнул врач. – Герр Шлипенназер мауэр, к вашим услугам. Сердечный приступ? Роженица? Удар?
- Что? Ах, нет, я по другому вопросу, герр Шлипеназеур.
- Шлипенназермауэр.
- Да-да, конечно, простите. Я – Икабод Крейн, констебль из Нью-Йорка. Скажите, вы не видели погибшую миссис Бокстон после ее смерти?
- Вы, вероятно, хотите спросить, производил ли я вскрытие, - неторопливо ответил Шлипенназермауэр. – Нет, этого я не делал. Местные власти посчитали, что в этом нет необходимости. У беременных женщин иногда случается потеря равновесия, головокружения…
- Просите, герр Шлип…сэр, но я говорю о миссис Бокстон.
- Надо же, я тоже сейчас о ней говорил.
- То есть вы хотите сказать, что миссис Бокстон была беременна? Но ведь это невозможно, она была вдовой!
- Детей можно заполучить не только в законном браке, - поморщился доктор. – И если муж в могиле, кто запретит жене…
- Ну да, действительно… - пробормотал Икабод. – Вы точно не ошибаетесь?
Герр Шлипенназермауэр выпрямился и надменно сказал:
- Шлипенназермауэры никогда не ошибаются. Знаете ли вы, сэр, что моя профессия досталась мне еще от моего прапрадеда? Все в нашем роду были врачами. Мы никогда не допускаем ошибок. Миссис Бокстон была беременна – по крайней мере, за два дня до ее смерти.

Глава девятая.
- Ты думаешь, это Райс? – нерешительно спросила Катарина. – Но ведь он все время отзывался о ней как о чем-то недосягаемом, возвышенном, невинном… Может, у миссис Бокстон был еще кто-то?
- Не знаю, дорогая, - пожал плечами Икабод. – Может быть. Но кандидатура Райса мне кажется наиболее подходящей. Впрочем, мы сейчас все услышим.
В дверь вошел старый кучер, в руках он держал шляпу и вид у него был какой-то испуганный и виноватый.
- Вы звали меня, господин констебль? – хрипло спросил он.
Крейн кивнул и отошел к окну.
- Как вы думаете, миссис Бокстон была счастлива в браке? – спросил он, лениво растягивая слова.
- Конечно, сэр. Такая женщина могла выйти только по любви – в свое время было немало претендентов на ее руку…
- Обстоятельства бывают разные, - резко ответил Крейн. – И замуж выходят не только по любви. Хорошо, допустим, что она любила мужа…
- Элоиза любила Бокстона! – воскликнул Райс.
- Тогда почему после его смерти миссис Бокстон...
- Нет, сэр! Это неправда! – в панике выкрикнул кучер. – Это вам рассказала старая карга миссис Кроу – не верьте ей, господин констебль, ни одному слову не верьте! Она ненавидела Элоизу, и поэтому постоянно пыталась опорочить ее!
- …забросила дело жизни супруга? – спокойно договорил Икабод и с улыбкой повернулся к Райсу. – Почему ферма прекратила работать?
- Н-ну…У вдовы было такое горе… - забормотал кучер, нервно теребя шляпу.
Крейн резко повернулся к нему.
- Перестаньте мне врать, - твердо сказал он. – Я знаю – обратите внимание, не думаю, а знаю – что миссис Бокстон была беременна. И этот ребенок – от вас, мистер Райс. И он теперь сожжен вместе с утопленной матерью.
Кучер затравленно взглянул на констебля, потом перевел глаза на Катарину…
- Х-хорошо, - выдохнул он. – Вы хотите, чтобы я признался, что это был мой ребенок? Да, однажды я осмелился прикоснуться к этой святыне – и погубил не только ее, но и себя. Вы знаете, что такое любовь, господин констебль – я смотрю на ваши счастливые лица и понимаю это – так вот, я любил Элоизу больше всего на свете. Я готов был пойти на все ради нее – шагнуть в огонь, прыгнуть в воду, убить человека. Но я был всего лишь кучером – простым деревенским кучером, слугой, от которого несет лошадьми и конюшней! Как мог я даже мечтать о ней как о женщине, сэр?! И вот однажды – старый остолоп Бокстон, не видевший своего счастья, только-только сошел в могилу – она пришла ко мне и расплакалась на моем плече. Она – моя богиня, мое совершенство! – рыдала на плече грязного слуги! Что было потом, вы понимаете. Через несколько дней Элоиза сказала мне, что ждет ребенка.
- Она, наверное, не очень обрадовалась этому? – спросил Икабод. – Все-таки бастард есть бастард…
- О нет, сэр, что вы, совсем нет! Элоиза была счастлива – по-настоящему счастлива! Она всю жизнь хотела иметь детей – но Бокстон был лишен этой возможности. Тот месяц она светилась от радости – разумеется, не на людях. А потом…Тот роковой день.
- А ведь вам было выгодно убийство миссис Бокстон… - задумчиво протянул Крейн.
Райс вздрогнул и подскочил к нему.
- Я не делал этого! – в бешенстве зарычал он. – Вы слышите, не делал!!! Я понятия не имею, кто мог совершить такое. Если бы я знал, кто утопил мою королевну – я убил бы его, но чтобы Элоизу…Я любил ее, мистер Крейн, понимаете ли вы это?!!
- Понимаю, понимаю, успокойтесь, - Икабод взял кучера под руку и спустился с ним вниз. Вернувшись, он застал Катарину за книгой. Услышав шум, она быстро захлопнула переплет и сунула томик под покрывало.
- Что это ты прячешь? – улыбаясь, спросил Крейн.
Катарина рассмеялась.
- Да так. Ерунда, детская привычка…

Глава десятая.
- Я уже ничего не понимаю, - сказал Икабод, по привычке быстро шагая по комнате. – Итак. Если это не Райс – а похоже, что это не Райс – то кто?
- Надо узнать, кто еще был в курсе положения миссис Бокстон, - предложила Катарина. – Может, кому-то еще смерть Элоизы и ребенка было выгодна?
- Да, ты права, - кивнул Крейн. – Я поговорю с жителями.
- А я пойду к мисс Кроу, - Катарина поднялась. – Может, она тоже что-нибудь знает.
- Любовь моя, и зачем я впутал тебя в это дело… - Икабод вздохнул и прижал ее к себе. Катарина подняла на него смеющиеся глаза.
- Даже не надейся, что тебе удастся заставить меня сидеть дома, пока ты будешь искать убийцу, - заметила она. – Кстати, по-моему, там снова кто-то пришел – слышишь стук?
Крейн ничего не слышал, однако, поцеловав жену, вышел и спустился вниз. Катарина быстро откинула покрывало, взяла книгу и тихо выскользнула из комнаты. Когда Икабод вернулся, ее уже не было.
Крейн вышел на улицу и направился к дому доктора. «Миссис Бокстон, Александра Кент и леди Уайт несомненно убил один и тот же человек, - рассуждал он. – Убийства идентичны, но случаен ли подбор жертв? Счастливые жены, у которых скоро должны были быть дети… Вряд ли это случайность. Значит, серийный убийца…В этом маленьком поселке…»
- Добрый день, констебль, - Шлипенназермауэр церемонно поклонился. – Проходите. Что-то случилось или вы опять пришли спрашивать меня о ком-нибудь?
- Вы угадали, - ответил Икабод. – Скажите, сэр, вы говорили кому-нибудь о положении миссис Бокстон?
- Нет, - с достоинством покачал головой врач. – У меня правило: все, что говорится в этих стенах, здесь и остается. Да мне кажется, что никто, кроме меня, не мог об этом знать. Вряд ли вдова стала бы говорить об этом со всеми.
- Да, вы правы… Но, вероятно, ее положение было заметно?
- Вряд ли не специалист мог что-то заметить, - не согласился Шлипенназермауэр. – Срок слишком маленький.
Внезапно Икабода осенила мысль. Он на мгновение задумался…потом резко повернулся и выбежал из дома доктора, оставив того в полном недоумении.
- И зачем приходил? – проворчал герр, закрывая за ним дверь.
А Крейн тем временем быстро шагал к небольшому старому дому на краю поселка. Постучав и не дождавшись ответа, он осторожно открыл дверь и вошел внутрь, оказавшись в полумраке холла. В конце коридора светилась узкая полоска света, выбившаяся из двери – судя по всему, из гостиной.
Икабод прошел и, стукнув три раза, отворил дубовую створку. Сладковатый запах и едкий дым ударил ему в лицо, словно в тумане промелькнуло знакомое лицо, которое заслонило чья-то длинна тощая тень… А потом наступила тишина.
…Маленький мальчик бежит изо всех сил по белому коридору. Ему очень страшно, он так боится этого ужасного грохота за окном и сверкающих всполохов света!.. Но где-то здесь есть она – она защитит его, прижмет к своему платью, пахнущему корицей, покажет красного кардинала в клетке и ласково улыбнется. И страх как рукой снимет от одного только ее нежного взгляда.
…Она стоит у камина и что-то бросает в огонь – кажется, сушеную траву и горсть странных штучек, похожих на чьи-то лапки. Из камина вырывается столб густого дыма, он забивает нос своим сладким запахом, от которого хочется кашлять. Она наклоняется над огнем – длинные волосы ее перепутаны и разбросаны по плечам – и нашептывает таинственные непонятные слова. Дым сразу же рассеивается, огонь разгорается и окрашивается в белый цвет…
…И снова тьма…Снова тишина…
Высокий черный человек – человек, которого он называл отцом. Он врывается в комнату и хватает ее за волосы, оттаскивая от огня. Мальчик бросается на него, колотит маленькими кулачками по ненавистному черному плащу, плюет в постное лицо, цепляется за напудренный парик….Сильная рука хватает его за ворот и отбрасывает в сторону, он лежит на полу у окна, а человек грубо тащит его мать из комнаты…
Острые шипы Железной Девы…Вкус крови на пухлых детских губах… Безжизненные глаза, в которых застыло что-то невысказанное, недоговоренное…
Кровь. Везде, повсюду – на потолке, на полу, на его руках…
И снова тьма…

Глава десятая.
- Катарина…
- Я здесь. – Мягкие теплые губы прикоснулись к его щеке. – Ты напугал меня. Зачем ты пришел сюда?
Икабод приподнялся и посмотрел на улыбающуюся жену.
- Я был у этого врача с непроизносимой фамилией, - медленно проговорил он. – Он сказал мне что-то…что-то важное….
Он провел рукой по лбу.
- Сказал, что никто не мог заметить положения вдовы… - пробормотал Крейн. – А сам он об этом никому не рассказывал…О чем же я тогда подумал?
Дверь открылась и в комнату вошла мисс Кроу. С неодобрением посмотрев на констебля, она скрипуче сказала:
- Здравствуйте, сэр. Надеюсь, теперь вам лучше?
- Да, благодарю вас, сударыня, - Икабод смущенно поднялся и поклонился хозяйке. – Прошу прощения за беспокойство.
- Ничего страшного, - ответила старуха. – Не очень-то вы меня и побеспокоили…За свою жизнь я навидалась немало обмороков и всего прочего – еще даже похуже.
Глаза Крейна сверкнули.
- У вас, должно быть, была обширная практика, мадам, - сказал он. – Иначе как бы вы могли догадаться о том, что миссис Бокстон ждет ребенка?
Мисс Кроу вздрогнула и резко повернулась к констеблю.
- О чем это вы, сэр?
- Вы прекрасно поняли, о чем я, - отмахнулся Икабод, шагая по комнате мимо застывшей хозяйки. – Вы же местная повитуха, не так ли? Вот только почему-то прекратили свою практику – точнехонько после смерти вдовы.
- Это ничего не значит, - быстро сказала мисс Кроу. – Я расскажу вам обо всем, как уже рассказала вашей жене, но только не принимайте меня за серийного маньяка – я понятия не имею, кому понадобилась смерть этих дамочек.
Я всегда ненавидела напудренных куриц, считающих себя светскими львицами. Они все только и умеют, что строить глазки и лопотать о погоде, подсчитывая в уме доход того, с кем они говорят – а потом наплодить своему толстому индюку-мужу бледнолицых детей и выгуливать их по воскресеньям. Все эти миссис Кент, леди Уайт, сеньоры Кларетти – все они ничем не отличаются друг от друга, одинаково пустые и никчемные девицы… Элоиза Бокстон была немного другой. В ней была способность, которой так часто не хватает нашим мягкотелым мужчинам – способность к сильным чувствам. Она умела ненавидеть – и не скрывала своей ненависти. В кричащих гостиных, среди так называемого высокого общества она говорила то, что думала, говорила с каким-то наслаждением, упиваясь произведенным эффектом. Поэтому неудивительно, что ее вскоре перестали приглашать на вечера. Однако напрямик говорить о своей неприязни боялись – поэтому при встрече мило улыбались и говорили какую-нибудь ничего не значащую фразу. Одна только миссис Кент упорно избегала встреч с Элоизой – а та, в свою очередь, не стремилась налаживать отношения.
Однако и у Элоизы была слабость – она безумно хотела детей. Причем это неугасимое желание сочеталось с поразительной ненавистью к чужим детям и их матерям, она не могла видеть их счастье, не могла смотреть на то, чего не было и не могло быть у нее – ведь старый Бокстон оказался неспособным к этому.
Я думала, что после его смерти Элоиза недолго останется вдовой – с ее красотой и умом было бы странно так и остаться в трауре. Но однажды меня вызвали к ней, когда этот немец-доктор был в отъезде – Элоизе вдруг стало нехорошо. Тогда я и поняла, что вдова Бокстон не слишком горевала по мужу.

Глава одиннадцатая.
- Не похоже на самоубийство, - задумчиво проговорил Икабод. Катарина подняла на него глаза.
- Я тоже так думаю. Но тогда получается, что мистер Райс вдвойне подходит на кандидатуру убийцы – чтобы избавиться от ребенка, разве не так?
- На первый взгляд да, - согласился Крейн. – А с другой стороны, может быть, что кто-то просто хочет подставить конюха, подвести его под закон… Слишком уж все очевидно.
- Скажи, - Катарина опустила глаза, - а тебе иногда не кажется, что во всем этом…
Внезапно дверь резко распахнулась и в комнату вбежала девушка. Темные волосы были растрепаны, на бледном лице застыло выражение удивления и испуга, а подол платья забрызган грязью. Остановившись на середине гостиной, незнакомка молча смотрела по сторонам, как будто не понимая, куда она попала , и только в глубине желто-зеленых глаз плескалось безумие.
В напряженном молчании слышалось только прерывистое дыхание девушки и тиканье больших часов на стене.
- Простите, но с кем я имею честь..? – немного неловко спросил Икабод, подходя к гостье.
Девушка резко подняла на него глаза и сразу же их опустила.
- Странные вещи творятся в Дубах… - медленно, нараспев произнесла она. – Молодые, красивые…Зачем? Что толкает их в бездну? Что скрывает в себе глубина?
Незнакомка осторожно подошла к камину и показала на большие старинные часы.
- Смотрите, - она умерла, а они идут.
Катарина приблизилась к девушке и мягко взяла ее за руку. Та повернулась, внимательно глядя на нее своими странными кошачьими глазами. Вдруг что-то изменилось в лице девушки – она вскрикнула, выдернула руку и с выражением ужаса на лице отбежала в угол, прижавшись к стене и затравленно глядя оттуда на Крейна и Катарину.
- Не подходите ко мне! – пронзительно воскликнула она. – Прочь, колдовское наваждение! Боже мой, везде она…Повсюду…От нее нельзя спрятаться, нельзя укрыться…Я чувствую ее постоянно…И вы с ней заодно…!
Крейн повел рукой по лицу.
- О чем вы? – устало спросил он. – Что за бред вы несете? Кто она?
Внезапно девушка замолчала, неуверенно отделилась от стены и подошла к Икабоду.
- Вы…Вы не связаны с ней, - это прозвучало скорее как вопрос. – В вас есть сила, знак…
Полубезумная улыбка блуждала по ее лицу.
- Я чувствую аромат фиалок…Гроза… И красный кардинал – кровь тоже такого цвета. Белый свет…из всех окон. Что-то черное, неясное…кажется, человек…да, человек. Он причинил вам зло.
Девушка взяла его за руку. Крейн остановившимся взглядом смотрел на нее. Запрокинув голову, незнакомка рассмеялась диким, истеричным смехом. Захлебываясь от неуемной радости, она приблизила свое бледное, искаженное гримасой безумного хохота лицо к Икабоду.
- Он причинил вам зло, о да! Он отнял у вас все, что у вас было – и вы ненавидите его за это, не правда ли, до сих пор ненавидите! Черный плащ…Белый парик…Сухие твердые руки, которые вцепились в ее прекрасные волосы…!
Она зажмурилась на мгновение.
- А потом – Железная Дева. Острые шипы – о, очень острые! Ее неподвижный взгляд – не правда ли, он до сих пор стоит у вас перед глазами? И кровь – на ваших руках, такая красная, теплая, соленая!
Икабод закрыл глаза и тяжело рухнул на пол. Темнота надвинулась на него…

Глава двенадцатая.
Чьи-то голоса пробивались сквозь густой туман его сознания. Икабод открыл глаза и поднял голову, пытаясь вспомнить, что случилось. Смутные, неясные образы вставали перед ним – образы его детских воспоминаний, его взрослых кошмаров.
Дверь тихо отворилась, и в комнату вошла Катарина.
- Как ты? – спросила она.
- Где та девушка? – не ответив, поинтересовался Крейн, проводя рукой по лицу.
- Ушла. – Катарина вздохнула и присела на край кровати. – Это была племянница мисс Кроу, Жозефина фон Крайгер. Она…не в своем уме и ее считают здесь местной Кассандрой, прорицательницей, чьи предсказания никто не может понять.
- Никто? – Икабод нахмурился. – Но она говорила о тех женщинах, которые умерли. Она знала то, чего не могла знать, - все то, что случилось тогда с моей матерью. И она сказала о какой-то женщине, которая преследует ее.
- Преследует? Вряд ли ее слова следует понимать буквально, - с сомнением сказала Катарина. Потом, замявшись, продолжила:
- Послушай, дорогой…Я понимаю, это звучит глупо, но…А если здесь снова замешаны потусторонние силы?
Крейн посмотрел на нее.
- Любовь моя, если однажды мне пришлось поверить в существование ведьм и безголовых всадников, это не значит, что все зло совершают они. Лично я не вижу во всем этом деле никакой мистики.
- Ты не видишь никакой мистики? – Катарина встала и нервно зашагала по комнате. – А я вижу. И мисс Кроу видит, и Жозефина видит – даже не видит, а чувствует. Здесь что-то не так, Икабод, разве ты не замечаешь? Да, конечно, можно все свалить на старого Райса, но ведь ты сам не веришь в его виновность. Подумай, милый, - три женщины одинаково заканчивают сою счастливую семейную жизнь на дне озера. При этом на шее двух из них следы веревки, и все трое были беременны. Кому это могло понадобиться?
- Кому? – повторил Крейн. – Да кому угодно. Мы не знаем всех интриг этой деревушки. Мало ли может быть причин…
Он поднялся и подошел к двери.
- В одном ты права – над всем этим надо подумать. И лучше всего там, где все это случилось. Я скоро вернусь, не скучай, дорогая, - Икабод наклонился и прижался своими губами к ее губам. Катарина крепко обхватила его шею руками.
- Я пойду с тобой.
- Не надо. Просто иногда мне надо побыть в одиночестве, - извиняющимся тоном пробормотал Крейн, перебираю ее золотистые локоны. Его жена подняла голову.
- Да, я понимаю. Иди один, но пожалуйста…возвращайся поскорее. Мне не нравится здесь ,очень не нравится. И самое страшное то, что мы попались в сети Семи Дубов и уже не можем отсюда уехать, - Катарина грустно вздохнула. – Да, не можем. Это как…ил. Затягивает, но постепенно.
Икабод вышел из дома и направился к озеру. На улице стоял обычный пасмурный день – за все свое пребывание в Семи Дубах он не помнил ни одного солнечного луча, - но было тепло и странно тихо вокруг. Только огромные старые деревья неторопливо и бесшумно раскачивались на слабом ветру.
Озеро находилось на самой окраине деревни. От домов его загораживала небольшая дубовая рощица, посаженная, видимо, совсем недавно, поскольку деревца еще не успели окрепнуть. Между слабыми тонкими стволами мелькнула серебристая гладь озера.
Крейн направился туда – к песчаному берегу, на котором якобы поскользнулась миссис Бокстон. Но внезапно еле заметное движение за соседними деревьями насторожило его. Икабод обернулся и осмотрелся. Вроде бы никого не было.
- Кто здесь? – громко вскрикнул он, стараясь попасть дрожащей рукой в карман и достать пистолет.
Молчание было ему ответом.
Крейн отвернулся и снова шагнул навстречу озеру.
Движение повторилось.
Не поворачиваясь, Икабод дошел до песчаной кромки бережка и резко повернулся, стремительным движением выхватив пистолет. Вид у констебля был суровый и внимательный, несмотря на предательскую бледность и дрожание обеих рук. Однако его картинная поза пропала даром, ибо вряд ли человек, стоявший перед ним, мог ее оценить – на Крейна в упор смотрели безумно-зеленые глаза Жозефины.

Глава тринадцатая.

- Жозефина? – удивленно воскликнул Крейн. – То есть ,простите, мисс Крайгер, разумеется… Что вы здесь делаете?
Девушка не отвечала. При свете дня Икабод наконец смог разглядеть ее. Жозефине фон Крайгер можно было дать не больше семнадцати лет – чуть вздернутый нос, детски припухлые губы, мягкие, как будто смазанные черты лица…И, конечно, глаза. Странно ,но сейчас они уже не казались безумными. Да, их странный цвет – желтовато зеленые расплывчатые пятна вокруг расширенных черных зрачков – придавал этому неправильному лицу какую-то особенную непохожесть и оригинальность, но вместе с тем и очарование.
- Вы пришли искать их? Их здесь нет, - наконец проговорила Жозефина. – Но скоро здесь появятся другие. Она не знает жалости. Она ненавидит их.
- Кто? – Крейн всеми своими силами пытался понять эту девочку, хотел посмотреть на все ее глазами, пусть даже сквозь призму полубезумия.
Жозефина подняла голову и посмотрела на него.
- Ненависть…Какое странное чувство, правда? Мы часто ненавидим тех, кого должны любить. А любим тех, кто недостоин любви – хотя священник в церкви и говорит, что любви достойны все, это не так. Разве она заслужвиает других чувств, кроме ненависти? Разве ваш отец достоин этого?
Икабод вздрогнул.
- Откуда тебе известно…все это?
- Я многое знаю не потому, что я это видела наяву, а потому, что я это просто знаю. Чувствую, если хотите, а иногда и вижу, но как бы во сне. Как сегодня…Извините, что довела вас – просто в такие минуты я не могу себя контролировать. Что вы делаете здесь, в этом адском месте? Здесь небезопасно. Она может прийти в любую минуту.
- Кто она? – снова спросил Крейн. – О ком ты постоянно говоришь, кого т так боишься?
- Она – Королева, - просто и спокойно ответила Жозефина. – Те, другие, тоже считали себя королевами…но трон только один, и он уже занят. Они думают, что делают все по своей воле, но всем повелевает она, и я чувствую ее повсюду, ее власть надо всем ,что меня окружает. Еще немного – и я стану еще одной фрейлиной.

Глава четырнадцатая.

На мгновение Икабод застыл на месте, расширившимися глазами глядя на неподвижно лежащую Жозефину. Опомнившись наконец, он бросился к девушке, торопливо сорвал веревку в ее шеи и наклонился над ней, пытаясь нащупать пульс. Мисс Крайгер была жива, и ее сердце слабо билось под рукой Крейна, изо всех сил сопротивляясь приближению смерти.
Икабод поднял ее на руки и огляделся, ожидая очередного нападения. Но вокруг было тихо, только еле слышный плеск волн нарушал спокойную безмятежную тишину. Внезапно констебль почувствовал, что Жозефина постепенно приходит в себя. Ее глаза закрылись как во сне, голова по-детски беззащитно склонилась к нему на грудь, а маленькая ручка ненароком обвила его за шею. Крейн растерянно посмотрел на девушку, доверчиво прижавшуюся к нему в бессознательном поиске защиты от причудливых сплетений реальности и больного воображения. Что он может сделать для нее, если не знает и половины того, что мучает эту наивную девочку?
Жозефина открыла глаза и посмотрела прямо в лицо Икабоду.
- Она была здесь, - тихо прошептала девушка. – Я чувствую ее, она рядом, она смотрит на нас…Мне от нее не уйти, не спрятаться. Уходите отсюда, оставьте меня наедине с моей судьбой – ведь чему быть, того не миновать.
- Я думаю, что сейчас нам лучше уйти вместе, - заметил Крейн. – Я не успокоюсь, пока не пойму все, что тут происходит.
- Это невозможно понять, - мягко ответила Жозефина. – Разве можно рассказать то, что чувствуешь? Разве можно словами описать то, что происходит у тебя в сердце?
Она разжала руки и встала перед констеблем с видом осужденной на смертную казнь.
- У каждого из нас своя судьба, свой рок, - продолжала девушка. – Кому-то суждено умереть, кому-то жить долго и счастливо. А тем, кто может предвидеть то, что его ожидает, вдвойне тяжелее. Вы не понимаете, как это больно – жить и знать, что скоро умрешь; смотреть, зная, что скоро твои глаза закроются навсегда; любить, зная, что тот, которого ты любишь… - Жозефина запнулась, - принадлежит другой.
Она вдруг подошла к Крейну вплотную и горячо зашептала, глядя на него пронзительно-зелеными глазами:
- Но как же сладко знать, что один миг перед моей смертью ты будешь моим… Я не прошу многого, но что тебе стоит в последний раз подарить мне немного счастья?
Жозефина резко, всем телом прижалась к Икабоду.
- Любимый мой… - шептали ее губы в миллиметре от него. – О, почему все…вот так?
Какая-то жаркая, душная волна накрыла Крейна. Серое небо с прожилками облаков и желтоватый песчаный берег поменялись местами, в голове звенело, а сердце настойчиво рвалось из груди. Он наклонился и почти грубо обхватил Жозефину, слегка приподняв ее от земли, нашел ее губы и накрыл их своими, жадно, страстно, ненасытно…Никогда он еще не испытывал такого чувства, до сладко-мучительной боли схватившего его за сердце…
- Стой, - Крейн схватил ее за руку. Он был не в состоянии больше выносить этот бред. – Я не понимаю ни слова из того ,что ты говоришь, объясни мне, что ты хочешь сказать? Назови ее имя!
- У нее много имен, - тихо ответила девушка, и ее маленькая узкая рука дрогнула в руке Икабода. – Вам известно немногое, да и я знаю не все…Мне остается только догадываться. Например, почему ее образ заслоняет от меня лицо молодой женщины – вашей матери?
Констебль выпустил ее холодные пальцы. Его мать…
- Ведь она была не такой, как она? – неуверенно спросила Жозефина, обращаясь в пустоту. – В ее сердце не было ни зла, ни ненависти…А в сердце Королевы скрывается не только ненависть и ужасающая злоба - в ее сердце живет любовь. Любовь к…
Вдруг какое-то стремительное движение нарушило спокойствие картины, короткий, резкий звук эхом расплылся по воде. Жозефина тихо вскрикнула, вскинула руки к горлу…и упала на землю с широко открытыми зелеными глазами.

Добавлено спустя 7 минут 49 секунд:
Глава пятнадцатая.
- Почему ты пришла ко мне?
- Я не знаю. Просто в последнее время меня одолевают странные предчувствия…Здесь происходит что-то не то, что-то странное, непонятное, пугающее. Мой муж не верит в темные силы, но…
- И напрасно, - мисс Кроу усмехнулась. – Он хочет найти во всем происходящем логику? Только потеряет время, потому что ее здесь нет. Напрасно вы приехали сюда.
Мисс Кроу встала и подошла к камину. На горячих углях лежал небольшой букетик нежно-голубых цветов, и, тлея, они распространяли сладкий, удушливый запах.
- Мы не знали, что здесь творится, - вздохнула Катарина. От тяжелого приторного запаха ей было трудно дышать – хотелось на воздух , на улицу. – Мы хотели отдохнуть….А попали в такую же Сонную Лощину. Нам надо уехать отсюда, но Крейн не хочет уезжать, не поняв, что здесь происходит.
Мисс Кроу пристально посмотрела на нее.
- Вам сейчас и не удастся уехать. Она вас не отпустит. А твой муж…Любопытство его погубит.
- Икабода? – Катарина вскочила. – Вы думаете, что…
- Не стоит ходить к озеру в одиночестве, не стоит нарушать ее покой, - меланхолично проговорила старая леди. – Она сделала свое дело – зачем же ей мешать? На троне должна быть королева, ибо близится день Коронации…
Сухие губы мисс Кроу растянулись в странную улыбку.
- Что ты так на меня смотришь, маленькая глупышка? Ты думаешь ,что я сошла с ума? О нет! Королева находится в «здравом рассудке и трезвой памяти» – так ,кажется, пишут в завещаниях?
Катарина с застывшим лицом неподвижно смотрела на хозяйку. Она еще не вполне понимала ,что произошло, но тревога и страх поднялись из глубины ее сердца и захлестнули ее. Она повернулась и бросилась к двери.
- Не спеши, милочка, - скрипучий голос мисс Кроу был пропитан ядовитой насмешкой. – Теперь ты можешь не торопиться. Последние минуты своей жизни стоит прожить без суеты, посвятив их раздумьям и воспоминаниям, не так ли?

Глава шестнадцатая.
Вдруг Жозефина резко оттолкнула Икабода от себя.
- Уходи! - пронзительно воскликнула она. - Тебе нельзя быть со мной. Я не боюсь смерти, я знаю, что умру - но я не вынесу, если умрешь ты! Она не простит. Она рядом. Она здесь!
- Замолчи, - сказал Крейн, все еще находясь в состоянии оцепенения. - Как я могу уйти после этого? Как я могу бросить тебя здесь?
- Близится день Коронации, - сказала Жозефина что-то уже совсем невразумительное. – Ее слуги.. .Ее фрейлины. Уходи.
- О чем ты? – мягко спросил Икабод. – Нам грозит опасность?
-Опасность? – Жозефина рассмеялась. - О нет. Всего лишь смерть ,не больше. Уходи.
-Вернемся в деревню, - решительно сказал констебль. – Вернемся в деревню, и там ты расскажешь обо всем.
Жозефина замотала головой.
- Я не пойду. Там ведь…твоя жена. Да и вообще ,что мне там делать? Какая разница, когда умереть? День Коронации близится, и никто не должен мешать Королеве взойти на престол.
- Замолчи, - коротко бросил Икабод и схватил ее за руку. – Пойдем.
Девушка медленно и грустно покачала головой. По ее лицу блуждала странная, одухотворенная улыбка.
- Они уже здесь, - торжественно проговорила она.
Крейн перевел глаза на поверхность озера. Спокойное, гладкое зеркало раздалось ,треснуло и раскололось. Из серебристой глубины поднялись три фигуры в длинных белых одеждах. Они двигались не спеша, тихо и величественно, покачивая головами в такт шагам.
Выйдя на берег, они обступили Крейна и Жозефину, безмолвно глядя на них большими печальными глазами. Вода струилась по их фарфоровым лицам – а может быть ,это были слезы. Икабод, не выпуская холодных пальцев Жозефины, попятился, но бежать было поздно. Его рука машинально полезла за пистолетом, но через мгновение он осознал абсурд своего положения. Вся проблема заключалась в том ,что женщины в белых платьях уже были мертвы.
- Здравствуй, сестра, - отрешенным ,бесцветным голосом заговорила одна из утопленниц. Ее точеное, волевое лицо показалось Крейну знакомым – и он тотчас же вспомнил портрет вдовы Бокстон.
- Миссис Бокстон? – хрипло спорсил он.
Женщина повернулась к нему.
- Я фрейлина Ее Величества, - медленно ответила она. И добавила:
- Королевы.
-Королевы? Какой Королевы? – пробормотал Икабод. Жозефина зачарованно смотрела на женщин, улыбаясь им и кивая головой, как старым подругам.
Утопленницы переглянулись и засмеялись – тихим, почти беззвучным и таким же бесцветным смехом.
- Какой Королевы?
- Он не знает Ее Величества!
- Поразительно…
- Подданные не знают свою Королеву!
- Это даже смешно!
- Может, расскажем ему?
- Да, сестра, расскажи!
Элоиза Бокстон повернулась к Крейну и, протянув вперед свою тонкую прозрачную руку, заговорила:
- Слушайте же. Жила-была Королева…

Глава семнадцатая.
В то же время в душной, маленькой комнате Катарина остановившимся взглядом смотрела на мисс Кроу.
- Что…Что все это значит? – тихо спросила она, глядя на сморщенное, исполосованное морщинами лицо старухи со шрамом улыбки посередине.
- Это значит, моя милая, что сегодня – День Коронации, - вкрадчиво ответила мисс Кроу. – И никто не сможет помешать мне взойти на престол. Ни ты, считающая себя Белой Ведьмой, ни твой муж – бездарный констеблишка, ни моя слишком умная племянница. Я – Королева.
-Вы сумасшедшая! – пронзительно крикнула Катарина. – Я не верю ни единому вашему слову. Выпустите меня!
- И не подумаю, деточка, - возразила старуха, рассыпаясь в скрипучем смехе. – Не надо было совать свой нос в чужие дела. Если бы вы с твоим благоверным не заинтересовались этими убийствами , как вы их называете, я отпустила бы вас с миром. Но теперь я ни за что не могу поручиться… Мои верные фрейлины хорошо знают свое дело.
- Так это…так это вы убили тех несчастных женщин?.. – с трудом вымолвила Катарина.
- Я никого не убивала, - с достоинством возразила старуха. – Я открыла им Врата в Новую Жизнь. Ты знаешь сказку про Королеву и ее двор?
Катарина только покачала головой.
- Так слушай же, - торжественно произнесла ведьма.
- Жила-была Королева. Она была богата и сильна – вся власть принадлежала ей - власть над миром ,власть над людьми. Но королева была безобразна. С помощью колдовских чар и наваждений она сумела сделать так, чтобы все ее подданные не замечали этого уродства ,она смогла зачаровать весь мир, ей принадлежащий…кроме одного человека.
- Влюбилась Королева, - отстраненно продолжала свой рассказ Элоиза Бокстон, глядя будто бы сквозь Икабода. – Любой человек был готов отправиться за ней хоть на край света – любой, кроме него. Все восхищались величавой красотой Королевы – но он видел ,что это была всего лишь дьявольская маска. Конечно , в этом была заслуга его прекрасной жены – Белой Колдуньи, которая не могла смириться с обманом и разрушила колдовские чары.
- Королевой овладела безумная злость, - сжимая руки ,говорила мисс Кроу ,нервно ходя по комнате. – Она возненавидела жену того человека лютой ненавистью, и было за что! Кто дал ей право распоряжаться судьбой королевства? Кто дал ей право судить Королеву? Она должна была подчиняться ей. Преклоняться ,а не перечить! И тогда Королева пошла на отчаянный шаг.
- Она продала свою душу дьяволу, - бесцветный голос миссис Бокстон растворялся в вечернем воздухе. – Она готова была продать все, лишь бы завладеть сердцем этого человека! И дьявол помог ей. Тот человек – а он был священником – стал другим. Он уличил свою жену в колдовстве и чернокнижестве. Он предал ее церковному суду и сам был инквизитором. Он приговорил ее к мучительной смерти. А Королева наблюдала за его действиями и наслаждалась , и находилась в предвкушении предстоящего счастья.
- Отныне он принадлежал Королеве, - упоенно вещала мисс Кроу. – Принадлежал ей весь ,целиком, и никто не мог помешать им! Но в своем безграничном счастье Королева забыла об уговоре между ней и Дьяволом. Ведь он помог ей завладеть сердцем ее возлюбленного за плату – в оду жизнь, в одну душу. И когда час расплаты пришел, Дьявол потребовал жизнь того человека.
- Королева была в неописуемом горе, - рассказывала Элоиза, и стоящие рядом с ней фигуры скорбно склонили головы, внимая ее словам. – Однако уговор есть уговор. И Дьявол забрал того человека к себе. Королева просила, умоляла его пощадить ее, смилостивиться и не забирать у нее смысл всей ее жизни ,и в конце концов Дьявол внял ее просьбам. За души трех фрейлин и трех пажей он пообещал ей вернуть ее возлюбленного и возложить на нее Корону.
- Теперь ты понимаешь, кто был этими фрейлинами ? Правильно ,моя дорогая, - захихикала старуха. – Миссис Бокстон, миссис Кент и миссис Уайт. А роль пажей сыграли их будущие дети. Жертва принесена. И сегодня, в назначенный час, Королева под руку со своим любимым, взойдет на престол, и ее голову увенчает Корона…
- Ты хочешь увидеть будущего Короля? – с безжизненной улыбкой спросила Крейна миссис Бокстон. – Тебе это будет интересно…Смотри.
Чистое зеркало пруда вновь раскололось, и из него вышел высокий человек в черной сутане. Белый парик был тщательно напудрен. На постном сухом лице вычерчена линия улыбки. Его фигура дышала строгостью и…особенным благочестием.
При виде этого человека Икабод покачнулся, разжал пальцы, сжимающие руку Жозефины, и рухнул на землю. Это был его отец.

Глава восемнадцатая.
Мисс Кроу посмотрела на старинные часы и небрежно взяла со стола перчатки.
- Пора…Уже скоро, - пробормотала она. – Надо идти.
Ее взгляд упал на вжавшуюся в стену Катарину.
- Ты пойдешь со мной, - сказала старуха. – Ты ведь любишь свадьбы, не так ли? Все женщины любят свадьбы…
Сморщенной рукой она схватила Катарину за плечо.
- Пойдем, милочка. Твой муж будет рад увидеть тебя…или не очень рад.
Маленький мальчик. Красивая молодая женщина. Человек в черном плаще. Трое актеров непонятной ,страшной пьесы, написанной за них Королевой. Мрак с кроваво-красными всполохами. Пронзительно-белый свет из окон и голубые зовущие глаза.
Маленький мальчик стоит посередине огромного зала. Его окружают странные предметы – деревянные колоды в виде сапога, решетки ,ржавые крючья, колеса с перекладинами…Он идет среди всех этих вещей и не понимает что это, для чего, зачем. Он останавливается только перед большим железным ящиком, преградившим ему путь. Наверху у ящика прорезь – и оттуда на мальчика смотрят чьи-то безнадежно голубые глаза. В них есть что-то смутно знакомое….и вдруг мальчик понимает ,что это за глаза ,кто находится там, большом железном ящике. Он в ужасе отшатывается от Железной Девы, спотыкается и падает. Его рука скользит по страшным предметам, но все они липкие, и ему не за что зацепиться ,а глаза смотрят на него из прорези, не нажимай туда Икабод ,прошу тебя, я не держу ни на кого зла, о мама я знаю это ты, что ты там делаешь ,мне надо так много рассказать тебе ,я ненавижу его, ты не должен так говорить ,он ни при чем, Королева всесильна ,она не знает пощады, о чем ты мама, я хочу увидеть тебя, выйди оттуда, я не могу мой малыш, я люблю тебя мама, я тоже тебя люблю Икабод, я убью его, держись на ногах дорогой, не трогай это, я еще не успела сказать тебе…Острые тонкие шипы вонзаются ему в руку, оставляя отметины у него на ладони. Он падает на какой-то механизм, он слышит скрип из большого ящика, о мама я открыл эту штуку, мама где же ты, ты свободна мама!.. Железная Дева медленно открывается ,густой красный поток устремляется на волю, а в голубых глазах безжезненно застывает мольба…
Икабод вскочил с земли. Слабая надежда на то ,что все это был только сон ,потухла. Его обступали прозрачные фигуры утопленниц , рядом с ними стояла Жозефина, и кошачьими глазами смотрела на него. А из озера к ним направлялся высокий человек в черном плаще. Его одежда была совершенно сухая, лицо дышало непроницаемым спокойствием и уверенностью.
- Сын мой? – его голос звучал как на проповеди ,звучно ,насыщенно и бездушно. – Ты тоже здесь. Что ж, я рад видеть тебя.
- Ты убил ее, - тихо сказал Икабод, и от этих слов каменная фигура Черного Человека содрогнулась.
- Разве? – раздался чей-то скрипучий голос. – Разве это той отец привел механизм в действие?
Крейн обернулся. Позади стояла мисс Кроу в шуршащем алом платье, держа за руку бледную растрепанную Катарину.
- Что вы здесь делаете? – резко спросил он.
- Будь повежливее с Королевой ,дружок, - с достоинством ответила старуха. – Все в сборе, я вижу. Пора начинать.

Глава девятнадцатая.

Все вокруг замерли от этих слов, а Королева, величественно наклонив голову, прошествовала к своему жениху. Встав рядом с ним, она повернулась к своим подданным.
- Настал День Коронации, - торжественно возвестила она. – Пажи!
Из озера появились трое маленьких мальчиков. Их лица были печальны, но губы улыбались. Они несли золотую, богато украшенную корону, и, подойдя к королеве, почтительно склонились перед ней. Старшая из фрейлин подошла к старухе и медленно, осторожно надела корону ей на голову. Яркий свет на мгновение ослепил Икабода, он зажмурился…а когда открыл глаза, то вместо старухи перед ним стояла прекрасная величавая женщина в королевском одеянии.
Катарина стояла поодаль. Она одна благодаря своим колдовским силам видела, что мисс Кроу осталась такой же безобразной старухой. Но ее мнимое преображение отвлекло всех присутствующих, и, улучив момент, она незаметно стала рисовать магические знаки вокруг неподвижно стоящего Икабода.
- Почему ты стоишь так далеко? – голос Королевы звучал мягко и мелодично. – Подойди ко мне ,Икабод. Я не желаю тебе зла.
Крейн взглянул на нее.
- На твоих руках кровь моей матери, - с ненавистью бросил он.
На лице Королевы появилось растерянное выражение.
- Ты не должен так говорить, - укоризненно сказала она. – Твоя мать была замечательной ,и не моя вина ,что так вышло… Посмотри на меня. Разве я могла убить твою мать?
- Не слушай ее! – чувствуя, что Икабод начинает колебаться ,воскликнула Катарина. – Да, посмотри на нее! Разве ты не видишь, как безобразны ее черты? Разве ты не видишь ,как она усмехается ,предчувствуя победу? Разве ты не видишь ,как кровь стекает у нее по пальцам?
- Молчи, маленькая ведьма, - приказала Королева. – В тебе говорит зависть и злость. Но ты ведь не поддашься этим злонамеренным козням, Икабод? Ты ведь видишь меня такой, какая я есть на самом деле? Подойди ко мне ,мой милый. Подойди к своей доброй Королеве, оставь бедную ведьму упиваться своей злостью.
- Икабод ,вспомни о своей матери, - умоляла Катарина. – Подумай о ней. Взгляни на эту старуху, именующую себя Королевой, и почувствуй фальшь в ее словах. Прошу тебя, не поддавайся ее чарам!
- Да замолчишь же ты, поганая колдунья! – воскликнула Королева. – Посмотри по ноги, Икабод. Она хочет жалким колдовством заставить тебя не верить своим глазам.
Крейн взглянул вниз и, увидев магический круг, со странной усмешкой посмотрел на Катарину. Потом сделал движение в сторону Королевы. Из груди Катарины вырвался судорожный, порывистый вздох, а на губах Королевы снова появилась ласковая улыбка.
- Иди ко мне, Икабод ,иди к своей Королеве, - сказала она.
Но резкое, пронзительное «Нет!» разорвало наступившую тишину. Жозефина, бросившись вперед, обхватила руками Икабода, преградив ему путь к королеве. Ее зеленые глаза сверкали.
- Не смей делать это, - задыхаясь ,кричала она. – Зло! Никому не отдам тебя, слышишь ,не отдам мерзкой колдунье!
Катарина вздрогнула, и ее глаза заметались по двум фигурам. Королева вновь улыбнулась.
- Видишь ,деточка, не ты одна хочешь владеть его сердцем, - проговорила она. – Есть и другие желающие. Моя племянница пользуется успехом у твоего благоверного…
Королева рассмеялась заливистым смехом. Коейн схватил за руку Жозефину и заглянул ей в глаза.
- Уйди, - сказал он. – Ты не знаешь ,что говоришь. Вы все ошибаетесь. Разве она похожа на коварную ведьму?
- Нет, нет, нет, - бормотала Жозефина, прижимаясь к Кренйу и отчаянно цепляясь за него тонкими пальцами. – Королева… не возьмет тебя. Зло рядом. Не подчиняться, нельзя! Уйдем вместе, отсюда, навсегда – вдвоем ,ты и я…где нет зла…нет ее…
- Видишь ,- продолжала Королева, кивнув на Крейна и Жозефину, - тебе нет там места. Ты опоздала. Он уже не принадлежит тебе. И все твои чары бессильны.
- Замолчи! – яростно ,чужим голосом крикнула Катарина и, бросившись вперед ,схватила сверкающую корону. Почти неуловимое движение – и тысячи маленьких золотых осколков разлетелись по росистой трае. Дикий визг ворвался в звон драгоценных кусочков, Королева кинулась к своей разбитой короне, к своему разбитому образу….Но поздно. Наваждение таяло на глазах. Королева пыталась закрыть скрюченными пальцами неминуемо старевшее, безобразное лицо. Однако скоро ее руки были уже не в силах бороться со временем. Миг – и от Королевы осталась горстка праха, которую подхватил и унес с собой в неизвестные земли веселый и вольный ветер…

Глава двадцатая.

-Икабод, - чьи-то руки обвили его шею. – Милый. Все кончено. Все позади.
Крейн открыл глаза.
-Катари… - он осекся. Прямо на него смотрели желто-зеленые глаза Жозефины, смотрели с любовью и нежностью ,и вних теперь не было н капли безумия. Констебль мягко снял руку девушки.
- Прости.
-Простить что? – Жозефина провела рукой по лицу ,боясь понять его слова. – Икабод… Все позади. И нам ничто не мешает.
- Мешает, Жози.
- Это…это та девушка, твоя жена? Я понимаю ,- Жозефина грустно улыбнулась. – Она красива…Я не могу держать тебя.
- Мы будем друзьями , Жози, - Икабод ласково погладил ее по голове. – Мы будем друзьями.
- Да, конечно, - Жозефина улыбнулась, и слезы в ее глазах высохли. – Так будет лучше.
Из-за деревьев послышался шум. Крейн обернулся и увидел человека в черном ,который, с трудом держась на ногах, пытался подойти к ним.
- Отец?
Человек поднял голову, и на лице его появилась растерянная и радостная улыбка.
- Сынок, - его руки дрожали. – Икабод, мой мальчик! Где мы? Где мама?
Крейн подошел к отцу и обнял старика.
- Все в порядке, папа. Пойдем домой.
В доме вдовы Бокстон было непривычно тихо и пусто. Войдя , Икабод, удивленный отсутствием жизни внутри, позвал Мазбота.
- А где Катарина? Неужели еще не вернулась?
Юный Мазбот смущенно поскреб в затылке.
-Я думал, вы знаете, сэр. Она…она уехала.
- Как уехала? Куда?
- Думаю, в Нью-Йорк, сэр. Миссис Крейн очень спешила…
Икабод резко развернулся и, не дослушав, помчался к конюшне.
- Куда вы, сэр? Подождите! А как же я? И ваши вещи остались..
- Упакуешь и привезешь в Нью-Йорк, - отрывисто ответил Икабод, вскочив в седло. – Не задерживайся.
- Хорошо, сэр, - Мазбот пожал плечами и непонимающе посмотрел вслед удаляющемуся всаднику. – Черт знает что такое.
Наступили сумерки ,когда взмыленный конь Икабода остановился у подъезда его дома. Констебль спрыгнул с лошади ,бросил поводья и, не чувствуя усталости ,взбежал по лестнице. Он надеялся, что успел.
Он действительно успел. Катарина была еще здесь. Весь дом был освещен, горничная суетливо сновала по лестнице со свертками и пакетами. Крейн нерешительно остановился перед дверью в гостиную, откуда слышался яростный звон подсвечников и шелест оберточной бумаги.
- Мария, где тебя носит? – сердитый голос Катарины заставил Икабода отпрянуть от двери. Зазвенел колокольчик. – Мария!
Крейн знаком остановил подбежавшую служанку и досадливо махнул ей. Мария понимающе кивнула и скрылась внизу. Икабод медленно отворил дверь.
Катарина стояла спиной к нему, торопливо складывая свои платья и как попало кидая их в раскрытый сундук.
- Наконец-то, - не оборачиваясь ,сказала она. – Тебя не дозовешься…Ты принесла мою шаль?
- Катарина, – тихо проговорил Крейн ,останавливаясь у порога. – Ты…
Она резко повернулась, не дав ему закончить.
- Ты? Тебе надлежит быть рядом со своей очаровательной возлюбленной. Что ты здесь делаешь?
- Катарина, ты все не так поняла, - торопливо заговорил Крейн, подходя к ней. – Все не так!
- О, не надо меня успокаивать! Все так и должно было быть ,Икабод. Не стоило тратить время ,чтобы приезжать сюда. Я все понимаю. Видишь ,я скоро уеду ,и твоя зеленоглазая любовь сможет быть здесь полной хозяйкой. Надеюсь ,дольше ,чем я.
- Перестань ,Катарина. Что за бред ты несешь?
- Нести бред – это удел Жозефины, - ядовито заметила женщина. – Тебе же это нравится, Икабод. Ну ничего ,скоро я уеду…потерпи немного ,и вы сможете здесь вместе сходить с ума, обсуждать проблемы добра и зла и…
Жадный поцелуй заставил ее замолчать. Катарина попыталась оттолкнуть Крейна, но его сильные руки крепко сжали ее, не позволяя двинуться. Никогда еще он не целовал ее так…Так жадно, страстно. Словно это был его последний поцелуй.
- Как ты можешь, - слабо запротестовала Катарина, удивленная и сбитая с толку этим. – А как же…
- Молчи. – Он нежно, но настойчиво увлек ее на пол, и его горячие губы скользнули вниз по ее коже. В спешке он задел рукой лежащий на столе сверток. Сверток упал и покатился, гремя и звеня по полу. Катарина засмеялась. Икабод лихорадочно сорвал с нее домашнее платье, и его руки сжали тело Катарины, истосковавшееся по ласкам.
Они любили друг друга на ворохе пышных платьев, среди разбросанных свертков, при дрожащем свете догорающей свечи. И когда Икабод вошел в нее, Катарина в приступе невиданного ранее счастья откинулась назад и прошептала:
- Прости…Боюсь, не смогу молчать.
Ее крик, ликующий и звенящий, рассыпался по дому сотнями радостных колокольчиков. И обессиленная Катарина уснула на плече Икабода, чувствуя на своей щеке его теплое сонное дыхание.
===========THE END=============
Свет и тень играют на одной сцене. В мире мы все играем на одной сцене. Мы просто труппа бродячих актёров.
Нельзя найти любовь среди теней!(с)

Загадка: сначала "хренак!", потом нихрена, а потом - хренульки, хренульки. Что это такое?

Ответить

Вернуться в «Фанфикшн по разным Фандомам»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей